Blood Song - Anthony Green, Keith Goodwin, Tim Arnold
С переводом

Blood Song - Anthony Green, Keith Goodwin, Tim Arnold

  • Альбом: Beautiful Things

  • Anno di rilascio: 2012
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:21

Di seguito il testo della canzone Blood Song , artista - Anthony Green, Keith Goodwin, Tim Arnold con traduzione

Testo " Blood Song "

Testo originale con traduzione

Blood Song

Anthony Green, Keith Goodwin, Tim Arnold

Оригинальный текст

Who’s gone, buried in the well?

Who’s gone, buried in the well?

Nobody knew him, he had only arrived

Who’s gonna break it to his wife?

Who’s gonna break it to his wife?

She died giving birth to her fifth and final one…

Who’s gonna rescue all his sons?

Who’s gonna rescue all his sons?

Bares a heavy burden, but you could give them away…

Who’s got a home for them to stay?

You can’t sell the children, but there’s hell to be payed

And I’m not giving these orphans away…

So, I’ll get no more sleep at night

I’ll get no more sleep at night…

I’ll no longer dream…

Who’s gone, swallowed by the sea?

Who’s gone, swallowed by the sea?

She was only twenty, but she fucked like thirty three

Who’s gonna round up all her things?

Who’s gonna round up all her things?

Nobody loved her, but they liked it when she’d sing

Who’s got a bell for us to ring?

We won’t make a sound 'till her body’s in the ground…

And I’m admitting the voice sounded strange…

Said, «You'll no longer sleep at night

You’ll get no more sleep at night

You’ll no longer dream.»

You won’t get no sleep…

Перевод песни

Chi se n'è andato, sepolto nel pozzo?

Chi se n'è andato, sepolto nel pozzo?

Nessuno lo conosceva, era solo arrivato

Chi lo romperà a sua moglie?

Chi lo romperà a sua moglie?

Morì dando alla luce il suo quinto e ultimo figlio...

Chi salverà tutti i suoi figli?

Chi salverà tutti i suoi figli?

Porta un pesante fardello, ma potresti darli via...

Chi ha una casa in cui abitare?

Non puoi vendere i bambini, ma c'è un inferno da pagare

E non sto dando via questi orfani...

Quindi, non dormirò più la notte

Non dormirò più la notte...

Non sognerò più...

Chi se n'è andato, inghiottito dal mare?

Chi se n'è andato, inghiottito dal mare?

Aveva solo vent'anni, ma scopava come trentatré

Chi radunerà tutte le sue cose?

Chi radunerà tutte le sue cose?

Nessuno l'amava, ma a loro piaceva quando cantava

Chi ha un campanello da far suonare?

Non emetteremo suono finché il suo corpo non sarà sottoterra...

E ammetto che la voce suonava strana...

Disse: «Non dormirai più la notte

Non dormirai più la notte

Non sognerai più.»

Non dormirai...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi