Rambling Through The Avenues Of Time - Flight Of The Conchords
С переводом

Rambling Through The Avenues Of Time - Flight Of The Conchords

Год
2009
Язык
`Inglese`
Длительность
163930

Di seguito il testo della canzone Rambling Through The Avenues Of Time , artista - Flight Of The Conchords con traduzione

Testo " Rambling Through The Avenues Of Time "

Testo originale con traduzione

Rambling Through The Avenues Of Time

Flight Of The Conchords

Оригинальный текст

I was wandering through the streets of the city

Rambling through the the avenues of time

When from nowhere my eyes fell onto a girl

And by chance her eyes fell onto mine

Ah…

So I sat and I acted all nonchalant

She smoked her lavender cigarette

Reading the future that lay in my hands

My shadow played a bass clarinet

Where are you going with this, Bret?

We waltzed down a moonlit boulevard

Just two silhouettes in the mist

Ah.

yes?

Days went by and years went by

Moments went by when we kissed

When was this?

She said, «Your beard is woven of heartache

And we’ll drink for the lonely tonight.»

And the moon is a horny old drunkard

Ah, Bret.

Could you please move over to your right?

We drank dandelion wine and we reminisced

About the moment when we first met that day

I’m trying to watch TV

Then we reminisced about how we first reminisced

Ah yeah.

Sounds a bit gay

She handed me a broken memory

A keepsake to forevermore say

That a brief taste of love is as sweet as any

And with that, she made her way

Oh yeah.

What was her name?

She said her name was a secret

Then she said her name was Cherie

Is her middle name Cherie, so It’s a Secret Cherie, maybe?

Mm.

Maybe What did she look like?

She looked like a Parisian river

What?

dirty?

She looked like a chocolate eclair

That’s rare

Her eyes were reflections of eyes

Oh, nice

And the rainbows danced in her hair

Oh yeah.

She reminded me of a winter’s morning

What, frigid?

Her perfume was eau de toilette

What’s that mean?

She was comparable to Cleopatra

Quite old?

She was like Shakespeare’s Juliet

Thirteen?!

The bohemians of Soho did pirouettes

As we waltzed through the streets of Manhattan

On rivers of ribbon and sailboats of song

Bret, did any of this actually happen?

The girl I described, she’s as real as the wind

It’s true I saw her today

The other details are inventions

Because I prefer her that way

Перевод песни

Stavo vagando per le strade della città

Passeggiando per i viali del tempo

Quando dal nulla i miei occhi caddero su una ragazza

E per caso i suoi occhi caddero sui miei

Ah…

Quindi mi sono seduto e ho agito con nonchalance

Fumava la sua sigaretta alla lavanda

Leggere il futuro che era nelle mie mani

La mia ombra suonava un clarinetto basso

Dove stai andando con questo, Bret?

Abbiamo passeggiato lungo un viale illuminato dalla luna

Solo due sagome nella nebbia

Ah.

sì?

Passarono i giorni e gli anni

Passarono i momenti in cui ci baciammo

Quando era questo?

Disse: «La tua barba è intessuta di dolore

E berremo per i soli stanotte.»

E la luna è un vecchio ubriacone arrapato

Ah, Bret.

Potresti per favore spostarti alla tua destra?

Abbiamo bevuto vino di tarassaco e abbiamo ricordato

Sul momento in cui ci siamo incontrati per la prima volta quel giorno

Sto cercando di guardare la TV

Poi abbiamo ripensato a come ci siamo ricordati per la prima volta

Ah sì.

Sembra un po' gay

Mi ha consegnato un ricordo rotto

Un ricordo da dire per sempre

Che un breve assaggio di amore è dolce come un altro

E con questo, si è fatta strada

O si.

Qual era il suo nome?

Ha detto che il suo nome era un segreto

Poi ha detto che si chiamava Cherie

Il suo secondo nome è Cherie, quindi forse è una Cherie segreta?

Mm.

Forse che aspetto aveva?

Sembrava un fiume parigino

Che cosa?

sporco?

Sembrava un eclair al cioccolato

È raro

I suoi occhi erano riflessi di occhi

Oh bello

E gli arcobaleni danzavano tra i suoi capelli

O si.

Mi ha ricordato una mattinata d'inverno

Cosa, freddo?

Il suo profumo era eau de toilette

Cosa significa?

Era paragonabile a Cleopatra

Abbastanza vecchio?

Era come la Giulietta di Shakespeare

Tredici?!

I bohémien di Soho facevano piroette

Mentre passeggiavamo con il valzer per le strade di Manhattan

Su fiumi di nastro e barche a vela di canzone

Bret, è successo davvero qualcosa?

La ragazza che ho descritto è reale come il vento

È vero che l'ho vista oggi

Gli altri dettagli sono invenzioni

Perché la preferisco così

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi