Себастьян Перейра - Male Factors
С переводом

Себастьян Перейра - Male Factors

Альбом
43 градуса Ska
Язык
`russo`
Длительность
336740

Di seguito il testo della canzone Себастьян Перейра , artista - Male Factors con traduzione

Testo " Себастьян Перейра "

Testo originale con traduzione

Себастьян Перейра

Male Factors

Оригинальный текст

Ты вышвырнула меня

Как пустую бутылку за борт корабля,

Ты мне сказала: «плыви.

На нашем бриге нет больше любви.»

Ты приказала накормить мною акул,

Ты так надеялась, что я утонул.

Но я уже подложил топор под компас,

И перепрятал все карты твои,

И в маячке в надежде разбил лампочку глаз,

Чтоб раздолбалась ты о рифы любви!

Ты называла меня так ласково — Негоро,

И ты дарила мне голландский табак,

А я готовил тебе макароны по-флотски

И хотел, чтоб всегда было так.

Но тут случилась фигня — ты ушла к капитану,

До конца не узнав, кто я такой,

А ведь я не Негоро, меня зовут Себастьяно,

Ведь я не лох, я крутой!

Hasta la vista amor, прощай навсегда.

Не видеть мне больше никогда эти глаза,

Не лежать с тобой в гамаке и не пить с тобой ром,

Не петь тебе регги о том и о сем.

В портовом баре, в дыму гаванских сигар,

Тиская шлюху, я тебя вспоминал,

Ну почему я тебе не сказал,

Что я не кок, я капитан!

Нет, нет, я не Негоро, я капитан Себастьян Перейра!

Нет, нет, я не Негоро, я капитан Себастьян Перейра!

No soy no Negoro, yo soy capetano Sebstian Pereira!

No soy no Negoro, yo soy capetano Sebstian Pereira

Перевод песни

Mi hai buttato fuori

Come una bottiglia vuota fuori bordo di una nave

Mi hai detto: "Nuota.

Non c'è più amore sul nostro brigantino".

Mi hai ordinato di dare da mangiare agli squali,

Hai sperato così tanto che io annegassi.

Ma ho già messo l'ascia sotto la bussola,

E ho nascosto tutte le tue carte,

E nel faro, nella speranza, ho rotto la lampadina dell'occhio,

In modo da scavare sulle barriere coralline dell'amore!

Mi hai chiamato così affettuosamente - Negoro,

E mi hai dato tabacco olandese,

E ti ho cucinato la pasta navale

E volevo che fosse sempre così.

Ma poi è successa una stronzata: sei andato dal capitano,

Fino alla fine senza sapere chi sono,

Ma io non sono Negoro, mi chiamo Sebastiano,

Dopotutto, non sono un pollone, sono un figo!

Hasta la vista amor, arrivederci per sempre.

Mai più vedrò quegli occhi,

Non giacere con te su un'amaca e non bere rum con te,

Non cantare reggae su questo e quello.

In un bar di porto, nel fumo dei sigari dell'Avana,

Stringendo una puttana, mi sono ricordato di te,

Bene, perché non te l'ho detto

Che non sono un cuoco, sono un capitano!

No, no, non sono Negoro, sono il capitano Sebastian Pereira!

No, no, non sono Negoro, sono il capitano Sebastian Pereira!

No soia no Negoro, yo soia capetano Sebstian Pereira!

No soia no Negoro, yo soia capetano Sebstian Pereira

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi