Di seguito il testo della canzone Судно (Борис Рыжий) , artista - Molchat Doma con traduzione
Testo originale con traduzione
Molchat Doma
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать, –
Жить тяжело и неуютно
Зато уютно умирать
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать, –
Жить тяжело и неуютно
Зато уютно умирать
И тихо капает из крана
И жизнь, растрепана, как блядь,
Выходит как бы из тумана
И видит: тумбочка, кровать...
И я пытаюсь приподняться
Хочу в глаза ей поглядеть
Взглянуть в глаза и – разрыдаться
И никогда не умереть, никогда не умереть
Никогда не умереть, никогда не умереть, никогда не умереть
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать, –
Жить тяжело и неуютно
Зато уютно умирать
Эмалированное судно
Окошко, тумбочка, кровать, –
Жить тяжело и неуютно
Зато уютно умирать
vaso smaltato
Finestra, comodino, letto, -
La vita è dura e scomoda
Ma è bello morire
vaso smaltato
Finestra, comodino, letto, -
La vita è dura e scomoda
Ma è bello morire
E gocciola silenziosamente dal rubinetto
E la vita è arruffata come un cazzo
Esce dalla nebbia
E vede: un comodino, un letto...
E sto cercando di alzarmi
Voglio guardarla negli occhi
Guarda negli occhi e - scoppia in lacrime
E non morire mai, non morire mai
Mai morire, mai morire, mai morire
vaso smaltato
Finestra, comodino, letto, -
La vita è dura e scomoda
Ma è bello morire
vaso smaltato
Finestra, comodino, letto, -
La vita è dura e scomoda
Ma è bello morire
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi