Ježura - Psí vojáci
С переводом

Ježura - Psí vojáci

  • Альбом: Těžko Říct

  • Год: 2003
  • Язык: ceco
  • Длительность: 17:41

Di seguito il testo della canzone Ježura , artista - Psí vojáci con traduzione

Testo " Ježura "

Testo originale con traduzione

Ježura

Psí vojáci

Оригинальный текст

Když měl s někým sraz

A přišel dřív

Říkal si:

«Eště má 20 minut na to, aby nebyl»

Sama o sobě děsivá zpráva

Ale tam v Arábii v jeho hlavě

Se to tak nebere

Jede dopředu, myslí si, že je muflon

Nikdy neví, kdy skončí na talíři v hospodě «U cirkusu»

Ale v Mezopotámii v jeho hlavě se to tak nebere

Plnej hašiše Ruce si podali Nad ránem řvali

Prošel městem strniště strmý do Vltavy

Za přítelem «Popojedem» jak je to baví

Nespat a pít Ženy jsou krásné

Až sluneční svit Ženy se vždycky doma

Domů vtáhne probuděj

Bravurně otevřel dveře, zul si boty o špičku, špičku o patu

Vplížil se do ložnice a zahulákal na svý plíce:

«Dneska nemáme kakao!

Se omlouvám, je to rána, krindapána!»

Zkrátka ten Súdán v jeho hlavě

Ježura přišel A Ježura chtěl «To sem neplánoval»

Pozdě do lesa aby ho za úsvitu vzdychnul do polštáře

Skoro to registroval vymaloval přes obě tváře

Nakonec nezbylo Jeden pro zrno

Vymaloval Ježurovi Druhej pro jehličí

Dva oltáře Raduje se, co zakvičí

Pak se nějak dozvěděl, že Ježura oltáře propil

Ovšem, aniž by se jich dotknul

Moc to s ním netrhlo, ale už na schodech hulákal:

«Se omlouvám, ale dneska kosí kosti nebudou!

Málo kosů zkrátka.»

Normálně mu Švédsko zhaslo v hlavě

Ježurův vzkaz z prázdnin: Když dostal ten vzkaz

«Když ti hoří pole, promnul si čelo a řek:

Tak nic nesklidíš.»

«Nesklidíš, neuvidíš.»

Перевод песни

Quando ha incontrato qualcuno

Ed è venuto prima

Hai detto:

«Ha ancora 20 minuti per restare»

Una notizia spaventosa di per sé

Ma lì in Arabia nella sua testa

Non è così

Sta andando avanti, crede di essere un muflone

Non sa mai quando finirà su un piatto del pub «Circus».

Ma in Mesopotamia, non è così nella sua testa

Pieno di hashish Mani che si stringono l'un l'altro Al mattino ruggiscono

Attraversò la città di stoppie ripide fino alla Moldava

Guarda il mio amico "Popojedem" mentre si divertono

Non dormire e non bere Le donne sono belle

Fino al sole Le donne sono sempre a casa

Sveglia a casa si sveglia

Aprì la porta svelto, si mise in punta di piedi, punta

Entrò di soppiatto in camera da letto e gridò a pieni polmoni:

«Non abbiamo il cacao oggi!

Scusa, è mattina, Krindapana!"

Insomma, il Sudan nella sua testa

Venne Jezura E Jezura volle «Qui non l'aveva programmato»

In ritardo nel bosco a sospirarlo sul cuscino all'alba

L'ha quasi registrato su entrambi i volti

Alla fine, non era rimasto nessuno per il grano

Ha dipinto l'Altro per gli aghi

Due altari Si rallegra di ciò che striderà

Poi in qualche modo ha appreso che Jezura aveva bevuto l'altare

Ovviamente senza toccarli

Non gli dava molto fastidio, ma già dalle scale gridava:

«Mi dispiace, ma oggi non si falciano le ossa!

Pochi merli insomma. »

Normalmente, la Svezia è andata fuori di testa

Il messaggio delle vacanze di Jezur: quando ha ricevuto il messaggio

«Quando il tuo campo è in fiamme, si strofinò la fronte e disse:

Allora non raccoglierai nulla".

"Non ti calmerai, non vedrai."

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi