Bizet: Vous ne priez pas, WD 94 - Sylvia McNair, Roger Vignoles, Жорж Бизе
С переводом

Bizet: Vous ne priez pas, WD 94 - Sylvia McNair, Roger Vignoles, Жорж Бизе

Альбом
Rêveries - Mélodies françaises
Год
1997
Язык
`francese`
Длительность
306050

Di seguito il testo della canzone Bizet: Vous ne priez pas, WD 94 , artista - Sylvia McNair, Roger Vignoles, Жорж Бизе con traduzione

Testo " Bizet: Vous ne priez pas, WD 94 "

Testo originale con traduzione

Bizet: Vous ne priez pas, WD 94

Sylvia McNair, Roger Vignoles, Жорж Бизе

Оригинальный текст

Mon bien-aimé, dans mes douleurs

Je viens de la cité des pleurs

Pour vous demander des prières

Vous me disiez, penché vers moi:

«Si je vis, je prierai pour toi.

«Voilà vos paroles dernières

Hélas!

hélas!

Depuis que j’ai quitté vos bras

Jamais je n’entends vos prières

Hélas!

hélas!

J'écoute, et vous ne priez pas!

Combien nos doux ravissements

Ami, me coûtent de tourments

Au fond de ces tristes demeures!

Les jours n’ont ni soir ni matin;

Et l’aiguille y tourne sans fin

Sans fin, sur un cadran sans heures:

Hélas!

hélas!

Vers vous, ami, levant les bras

J’attends en vain dans ces demeures!

Hélas!

hélas!

J’attends, et vous ne priez pas!

«Puisse au Lido ton âme errer, «Disiez-vous, «pour me voir pleurer!

«Elle s’envola sans alarme

Ami, sur mon froid monument

L’eau du ciel tomba tristement

Mais de vos yeux, pas une larme

Hélas!

hélas!

Ce Dieu qui me vit dans vos bras

Que votre douleur le désarme!

Moi seule, hélas!

Je pleure, et vous ne priez pas

Quand mon crime fut consommé

Un seul regret eût désarmé

Ce Dieu qui me fut si terrible

Deux fois, prête à me repentir

De la mort qui vint m’avertir

Je sentis l’haleine invisible

Hélas!

hélas!

Vous étiez heureux dans mes bras

Me repentir fut impossible

Hélas!

hélas!

Je souffre, et vous ne priez pas

Souvenez-vous de la Brenta

Où la gondole s’arrêta

Pour ne repartir qu'à l’aurore;

De l’arbre qui nous a cachés

Des gazons… qui sont penchés

Quand vous m’avez dit: «Je t’adore.

«Hélas!

hélas!

La mort m’y surprit dans vos bras

Sous vos baisers tremblante encore

Hélas!

hélas!

Je brûle, et vous ne priez pas

Rendez-les-moi, ces frais jasmins

Où, sur un lit fait par vos mains

Ma tête en feu s’est reposée

Rendez-moi ce lilas en fleurs

Qui, sur nous secouant ses pleurs

Rafraîchit ma bouche embrasée

Hélas!

hélas!

Venez m’y porter dans vos bras

Pour que j’y boive la rosée

Hélas!

hélas!

J’ai soif, et vous ne priez pas

Dans votre gondole, à son tour

Une autre vous parle d’amour;

Mon portrait devait lui déplaire

Dans les flots son dépit jaloux

A jeté ce doux gage, et vous

Ami, vous l’avez laissé faire

Hélas!

hélas!

Pourquoi vers vous tendre les bras?

Non, je dois souffrir et me taire

Hélas!

hélas!

C’en est fait, vous ne prîrez pas

Adieu !

je ne reviendrai plus

Vous lasser de cris superflus

Puisqu'à vos yeux une autre est belle

Ah !

que ses baisers vous soient doux!

Je suis morte, et souffre pour vous!

Heureux d’aimer, vivez pour elle

Hélas!

hélas!

Pensez quelquefois dans ses bras

A l’abime où Dieu me rappelle

Hélas!

hélas!

J’y descends, ne m’y suivez pas!

Перевод песни

Mia amata, nelle mie pene

Vengo dalla città delle lacrime

Per chiederti preghiere

Mi hai detto, chinandoti verso di me:

"Se vivrò, pregherò per te.

“Ecco le tue ultime parole

Ahimè!

Ahimè!

Da quando ho lasciato le tue braccia

Non ascolto mai le tue preghiere

Ahimè!

Ahimè!

Io ascolto e tu non preghi!

Come le nostre dolci delizie

Amico, mi è costato tormento

Nel profondo di queste tristi dimore!

I giorni non hanno né sera né mattina;

E l'ago lì gira all'infinito

Infinito, su un quadrante senza ore:

Ahimè!

Ahimè!

Verso di te, amico, alzando le braccia

Aspetto invano in queste dimore!

Ahimè!

Ahimè!

Aspetto e tu non preghi!

"Che la tua anima vaghi al Lido," dicesti, "per vedermi piangere!

“È volata via senza allarme

Amico, sul mio freddo monumento

L'acqua dal cielo cadde tristemente

Ma dai tuoi occhi, non una lacrima

Ahimè!

Ahimè!

Questo Dio che mi ha visto tra le tue braccia

Possa il tuo dolore disarmarlo!

Io solo, ahimè!

Io piango e tu non preghi

Quando il mio crimine è stato consumato

Un solo rimpianto l'avrebbe disarmato

Questo Dio che è stato così terribile per me

Due volte, pronto a pentirsi

Della morte che è venuta ad avvertirmi

Ho sentito il respiro invisibile

Ahimè!

Ahimè!

Eri felice tra le mie braccia

Il pentimento era impossibile

Ahimè!

Ahimè!

Io soffro e tu non preghi

Ricorda il Brenta

Dove si è fermata la gondola

Partire solo all'alba;

Dall'albero che ci ha nascosto

Prati... che sono pendenti

Quando mi hai detto: "Ti adoro.

"Ahimè!

Ahimè!

La morte mi ha sorpreso lì tra le tue braccia

Sotto i tuoi baci ancora tremanti

Ahimè!

Ahimè!

Sto bruciando e tu non preghi

Restituiscili a me, questi gelsomini freschi

Dove su un letto fatto dalle tue mani

La mia testa ardente si è riposata

Ridammi quel lillà in fiore

Chi, su di noi scrollandosi di dosso le sue lacrime

Rinfresca la mia bocca fiammeggiante

Ahimè!

Ahimè!

Vieni a portarmi tra le tue braccia

Per me bere la rugiada

Ahimè!

Ahimè!

Ho sete e tu non preghi

Nella tua gondola, a tua volta

Un altro ti parla d'amore;

Il mio ritratto deve averlo dispiaciuto

Tra le onde il suo geloso dispetto

Lanciato questo dolce gettone, e tu

Amico, glielo permetti

Ahimè!

Ahimè!

Perché contattarti?

No, devo soffrire e tacere

Ahimè!

Ahimè!

Fatto, non pregherai

Arrivederci !

Non tornerò

Stanchi delle urla superflue

Perché ai tuoi occhi un altro è bello

Ah!

Possano i suoi baci esserti dolci!

Sono morto e soffro per te!

Felice di amare, vivi per lei

Ahimè!

Ahimè!

Pensa a volte tra le sue braccia

Nell'abisso dove Dio mi richiama

Ahimè!

Ahimè!

Sto andando laggiù, non seguirmi laggiù!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi