Les bronzés - 113

Les bronzés - 113

  • Anno di rilascio: 2002
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:14

Di seguito il testo della canzone Les bronzés , artista - 113 con traduzione

Testo " Les bronzés "

Testo originale con traduzione

Les bronzés

113

Testo originale

Autour du cou un pendentif à la forme d’un papillon

Issu des baraques fissurées, ma zik préférée, le chant des grillons

Nos traditions méritent le respect

Trois bronzés, pour l'État un casse-tête

Juste différents par l’aspect

Je veux pas qu’on dise qu’on est tous fonctionnaires

Qu’on se contente d’une carrière aux PTT

Ou qu’on peut être riches qu’avec le tiercé

Vitriot, Antilles sur Seine

La ville, l’arène

On a quand même quelques exemples, Thuram a percé

Le regard froid, le sang chaud, bronzé

Au français trafiqué, on oublie les «r» quand on commence à paler

Je suis comme un naufragé perdu dans les vapeurs de riz

Qui s'échappent du palier

Je fais un rapide constat des faits

Regarde le monde et ce qui s’y fait, et je m’y suis fait

On est pas les plus à plaindre, relève la tête

Je veux entendre des you-yous et des sifflets

Je suis de la jeunesse sportive de Kabylie

Au pied des montagnes, si je canne, je veux qu’on m’enterre

Au milieu des oliviers

Le cul entre deux chaises, style de vie instable

Fils d’ouvrier dans les travaux publics, dans la vie, faut se battre

J’ai le nif, cherche pas de s’ba

Je suis pas tombé si bas, plus bas que d’avoir des trous dans les seubad

Pense à mon zinc Warlem en galère, qui a le même âge que moi

Qu’habite de l’autre côté de la mer

Feudar, ça parle couramment

Un grand respect aux chefs de famille

Le daron, mère voilée au marché, ravitaillant le foyer et les nombreux enfants

Lessivés mais motivés depuis enfants

On se croirait dans l’inspecteur Tahar ou Black Micmac

C’est juste le 9−4, 113 et Camille Groult Star

Les bronzés, pas au ski ou à la plage, gros

Ça se voit sur le visage, gros

Salaam si tu crois que je suis de trop

Je suis né bronzé, j’attends que mon peuple retrouve espoir

Car longue et douloureuse fut notre Histoire

Assis-toi à ma table que je te parle de mon continent

La vie est dure mais bon, c’est bien connu on aime bien le piment

On est tenace, africaine armure sur le dos

Allez, du tchourai avant de faire dodo

Je suis Malien en situation irrégulière

Je suis malin et je vous la fais à la régulière

Un mot aux sans-papiers, sans-abri

Expulsés, sans vergogne, sans répit

Reste positif malgré nos vies

Bronzé de peau et fier, et ça, personne peut me l’enlever

Traduzione del brano

Al collo un ciondolo a forma di farfalla

Dalle baracche screpolate, il mio zik preferito, il canto dei grilli

Le nostre tradizioni meritano rispetto

Tre abbronzati, per lo Stato un puzzle

Solo diverso nell'aspetto

Non voglio che la gente dica che siamo tutti dipendenti pubblici

Che siamo soddisfatti di una carriera nel PTT

O che puoi essere ricco solo con la tripletta

Vetriota, Antille sur Seine

La città, l'arena

Abbiamo ancora alcuni esempi, Thuram ha sfondato

Lo sguardo freddo, il sangue caldo, abbronzato

Nel finto francese, dimentichiamo la "r" quando iniziamo a parlare

Sono come un naufrago perso nei fumi del riso

Che scappano dal pianerottolo

Faccio una rapida esposizione dei fatti

Guarda il mondo e cosa sta succedendo in esso, e mi ci sono abituato

Non siamo noi quelli di cui lamentarsi, tieni la testa alta

Voglio sentirti-tuo e fischiare

Vengo dalla gioventù sportiva di Kabylie

Ai piedi delle montagne, se mi cannerò, voglio essere sepolto

Tra gli ulivi

Culo tra due sedie, stile di vita instabile

Figlio di un operaio nei lavori pubblici, nella vita devi combattere

Ho il nif, non cercare s'ba

Non sono caduto così in basso, più in basso che avere dei buchi nel seubad

Pensa al mio Warlem di zinco in difficoltà, che ha la mia stessa età

Chi abita oltre il mare

Feudar, parla fluentemente

Grande rispetto per i capifamiglia

La daron, madre velata al mercato, rifornisce il focolare ei tanti bambini

Sbiadito ma motivato fin da bambini

Sembra l'ispettore Tahar o Black Micmac

Sono solo il 9-4, 113 e Camille Groult Star

Quelli abbronzati, non lo sci o la spiaggia, amico

Si vede sul viso, amico

Salaam se pensi che io sia troppo

Sono nato abbronzato, aspetto che la mia gente trovi la speranza

Per lunga e dolorosa è stata la nostra storia

Siediti al mio tavolo lascia che ti parli del mio continente

La vita è dura ma ehi, è risaputo che ci piace il peperoncino

Siamo tenaci, armature africane sulle spalle

Dai, un po' di tchourai prima di andare a dormire

Sono maliano in una situazione irregolare

Sono intelligente e te lo faccio regolarmente

Una parola per gli irregolari, i senzatetto

Espulso, spudoratamente, senza tregua

Rimani positivo nonostante le nostre vite

Abbronzato e orgoglioso, e nessuno può portarmelo via

Altre canzoni dell'artista:

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi