Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" - Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини
С переводом

Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" - Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини

  • Альбом: Rossini: Giovanna d'Arco; 19 songs

  • Anno di rilascio: 1990
  • Lingua: spagnolo
  • Durata: 2:52

Di seguito il testo della canzone Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" , artista - Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини con traduzione

Testo " Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores" "

Testo originale con traduzione

Rossini: Canzonetta spagnuola "En medio a mis colores"

Cecilia Bartoli, Charles Spencer, Джоаккино Россини

Оригинальный текст

En medio a mis colores, ay,

pintando estaba un día, ay,

cuando la musa mía, ay,

me vino a tormentar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Quiso que yo pintase, ay,

objeto sobrehumano, ay,

pero lo quiso en vano, ay,

lo tuvo que dejar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Conoce la hermosura, ay,

un corazón vagado, ay,

mas su destin malvado, ay,

Ie impide de centar, ay.

Ay, con dolor pues dejo

empresa tan feliz

cual es de bellae Nice

las prendas celebrar, ay.

Surrounded by my colours

I was painting one day

when my Muse

came to torment me.

With sadness then I left

my happy task

of celebrating the charms

of the fair Nice.

My Muse asked me to depict

a more spiritual subject;

but she asked in vain,

for I could not do so.

With sadness then I left

my happy task

of celebrating the charms

of the fair Nice.

An inconstant heart

may know beauty,

but its cruel destiny

prevents it from singing.

With sadness then I left

my happy task

of celebrating the charms

of the fair Nice.

Перевод песни

Nel mezzo dei miei colori, oh,

Stavo dipingendo un giorno, oh,

quando la mia musa, oh,

È venuto a tormentarmi, oh.

Oh, con dolore perché me ne vado

compagnia così felice

che è Bellae Nice

le vesti celebrano, oh.

Voleva che dipingessi, oh,

oggetto sovrumano, ahimè,

ma lo voleva invano, oh,

doveva lasciarlo, ahimè.

Oh, con dolore perché me ne vado

compagnia così felice

che è Bellae Nice

le vesti celebrano, oh.

Incontra la bellezza, oh,

un cuore errante, oh,

ma il suo destino malvagio, oh,

Gli impedisce di centar, ahimè.

Oh, con dolore perché me ne vado

compagnia così felice

che è Bellae Nice

le vesti celebrano, oh.

Circondato dai miei colori

Stavo dipingendo un giorno

quando la mia Musa

venuto a tormentarmi.

Con tristezza poi me ne sono andato

il mio felice compito

di celebrare gli incantesimi

della fiera Nizza.

La mia musa mi ha chiesto di fotografare

un soggetto più spirituale;

ma lei ha chiesto invano,

perché non potevo farlo.

Con tristezza poi me ne sono andato

il mio felice compito

di celebrare gli incantesimi

della fiera Nizza.

Un cuore incostante

forse la bellezza,

ma il suo destino crudele

gli impedisce di cantare.

Con tristezza poi me ne sono andato

il mio felice compito

di celebrare gli incantesimi

della fiera Nizza.

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi