Третье место в стиле баттерфляй - Виктор Драгунский
С переводом

Третье место в стиле баттерфляй - Виктор Драгунский

Альбом
Виктор Драгунский: Денискины рассказы
Год
2008
Язык
`russo`
Длительность
166560

Di seguito il testo della canzone Третье место в стиле баттерфляй , artista - Виктор Драгунский con traduzione

Testo " Третье место в стиле баттерфляй "

Testo originale con traduzione

Третье место в стиле баттерфляй

Виктор Драгунский

Оригинальный текст

Когда я шел домой из бассейна, у меня было очень хорошее настроение.

Мне нравились все троллейбусы, что они такие прозрачные и всех видать, кто

в них едет, и мороженщицы нравились, что они веселые, и нравилось, что не жарко на улице и ветерок холодит мою мокрую голову.

Но особенно мне

нравилось, что я занял третье место в стиле баттерфляй и что я сейчас

расскажу об этом папе, — он давно хотел, чтобы я научился плавать.

Он говорит, что все люди должны уметь плавать, а мальчишки особенно, потому

что они мужчины.

А какой же это мужчина, если он может потонуть во время

кораблекрушения или просто так, на Чистых прудах, когда лодка

перевернется?

И вот я сегодня занял третье место и сейчас скажу об этом папе.

Я очень

торопился домой, и, когда вошел в комнату, мама сразу спросила:

— Ты что так сияешь?

Я сказал:

— А у нас сегодня было соревнование.

Папа сказал:

— Это какое же?

— Заплыв на двадцать пять метров в стиле баттерфляй…

Папа сказал:

— Ну и как?

— Третье место!

— сказал я.

Папа прямо весь расцвел.

— Ну да?

— сказал он.

— Вот здорово!

— Он отложил в сторону газету.

-

Молодчина!

Я так и знал, что он обрадуется.

У меня еще лучше настроение стало.

— А кто же первое занял?

— спросил папа.

Я ответил:

— Первое место, папа, занял Вовка, он уже давно умеет плавать.

Ему это

не трудно было…

— Ай да Вовка!

— сказал папа.

— Так, а кто же занял второе место?

— А второе, — сказал я, — занял рыженький один мальчишка, не знаю, как

зовут.

На лягушонка похож, особенно в воде…

— А ты, значит, вышел на третье?

— Папа улыбнулся, и мне это было очень

приятно.

— Ну, что ж, — сказал он, — все-таки что ни говори, а третье

место тоже призовое, бронзовая медаль!

Ну, а кто же на четвертом остался?

Не помнишь?

Кто занял четвертое?

Я сказал:

— Четвертое место никто не занял, папа!

Он очень удивился:

— Это как же?

Я сказал:

— Мы все третье место заняли: и я, и Мишка, и Толька, и Кимка, все-все.

Вовка — первое, рыжий лягушонок — второе, а мы, остальные восемнадцать

человек, мы заняли третье.

Так инструктор сказал!

Пана сказал:

— Ах, вот оно что… Все понятно!..

И он снова уткнулся в газеты.

А у меня почему-то совсем пропало хорошее настроение.

Перевод песни

Quando sono tornato a casa dalla piscina, ero di ottimo umore.

Mi sono piaciuti tutti i filobus che sono così trasparenti e puoi vederli tutti

Ci cavalca e alle gelaterie piaceva il fatto che fossero allegre, e gli piaceva che fuori non facesse caldo e la brezza rinfrescasse la mia testa bagnata.

Ma soprattutto a me

mi è piaciuto che ho preso il terzo posto nello stile farfalla e che ora

Ti parlerò di questo papà: desiderava da tempo che imparassi a nuotare.

Dice che tutte le persone dovrebbero essere in grado di nuotare, e soprattutto i ragazzi, perché

che sono uomini.

E che razza di uomo è se può annegare in tempo

naufragio o proprio così, a Chistye Ponds, quando la barca

rotolare?

E così oggi ho preso il terzo posto e ora racconterò di questo papà.

sono molto

Avevo fretta di tornare a casa, e quando sono entrata nella stanza, mia madre ha subito chiesto:

- Perché raggiungi così?

Ho detto:

— E oggi abbiamo fatto una gara.

Papà ha detto:

- Cos'è questo?

- Una nuotata a farfalla di venticinque metri...

Papà ha detto:

- Così come?

- Terzo posto!

- Ho detto.

Papà è appena sbocciato.

- Beh si?

- Egli ha detto.

- È fantastico!

— Mise da parte il giornale.

-

Ben fatto!

Sapevo che sarebbe stato felice.

Il mio umore è diventato ancora migliore.

- E chi ha preso il primo posto?

chiese papà.

Ho risposto:

- Il primo posto, papà, è stato preso da Vovka, è stato in grado di nuotare per molto tempo.

Lui questo

non è stato difficile...

- Oh sì Vovka!

disse papà.

— Allora, chi ha preso il secondo posto?

"E la seconda," dissi, "era occupata da un ragazzo dai capelli rossi, non so come

nome.

Sembra una rana, soprattutto in acqua...

- E tu, allora, sei uscito il terzo?

- Papà sorrise, ed era molto

Bello.

«Bene, bene», disse, «qualunque cosa tu dica, ma la terza

il posto è anche un premio, una medaglia di bronzo!

Ebbene, chi è rimasto al quarto?

Non mi ricordo?

Chi è arrivato quarto?

Ho detto:

- Nessuno ha preso il quarto posto, papà!

Fu molto sorpreso:

- Com'è?

Ho detto:

- Abbiamo preso il terzo posto: io, Mishka, Tolka e Kimka, tutto.

Vovka è la prima, la rana rossa è la seconda e noi, i restanti diciotto

amico, abbiamo preso il terzo.

Questo è quello che ha detto l'istruttore!

Pan ha detto:

“Ah, ecco... Tutto è chiaro!..

E si seppellì di nuovo sui giornali.

E per qualche ragione, il mio buon umore è completamente scomparso.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi