Дверь - 25/17
С переводом

Дверь - 25/17

  • Альбом: Байки из склепа

  • Anno di rilascio: 2020
  • Lingua: russo
  • Durata: 1:33

Di seguito il testo della canzone Дверь , artista - 25/17 con traduzione

Testo " Дверь "

Testo originale con traduzione

Дверь

25/17

Оригинальный текст

Птица, стой, стой, кому говорю!

- кричал молодой милиционер вслед убегающему мужчине.

Какой я тебе Птица, пёс!

- отхаркивал убегающий себе под ноги, - Птицын моя фамилия, для тебя я Алексей Макарович Птицын!

Больше о нём никто ничего и не знал.

Кроме Мальчика.

Мальчик любил слушать его, сидя на корточках, привалившись спиной к батарее.

Батарея согревала тело, рассказы старика согревали душу.

С собой у Птицы всегда была связка разномастных ключей - он искренне верил, что сможет найти дверь, за которой его ждёт Счастье, и никакой замок ему не помешает.

Он искал эту дверь очень давно, всю свою жизнь, но пока ему не везло, он находил лишь золотые изделия и утреннее похмелье.

Перед своей смертью, незадолго до того, как его в очередной раз наказали за поиски Счастья, Алексей Макарович Птицын подарил связку ключей Мальчику и прокашлял в платок: Я уже точно не успею, а у тебя получится - ты фартовый.

Вскоре Мальчик вырос, женился, оформил ипотеку и выкинул птицыны ключи.

Перевод песни

Bird, fermati, fermati, a chi dico!

gridò un giovane poliziotto dopo l'uomo in fuga.

Che razza di uccello sono io per te, cane!

- tossì, scappando sotto i suoi piedi, - Ptitsyn è il mio cognome, per te sono Alexei Makarovich Ptitsyn!

Nessun altro sapeva niente di lui.

Tranne il ragazzo.

Al ragazzo piaceva ascoltarlo, accovacciato con la schiena contro il termosifone.

La batteria scaldava il corpo, le storie del vecchio scaldavano l'anima.

L'Uccello aveva sempre con sé un mazzo di chiavi assortite: credeva sinceramente di poter trovare la porta dietro la quale lo aspettava la Felicità, e nessuna serratura avrebbe interferito con lui.

Aveva cercato questa porta per molto tempo, tutta la vita, ma finora non ha avuto fortuna, ha trovato solo oggetti d'oro e una sbornia mattutina.

Prima della sua morte, poco prima di essere nuovamente punito per la ricerca della Felicità, Alexey Makarovich Ptitsyn presentò al Ragazzo un mazzo di chiavi e tossì in un fazzoletto: Non avrò sicuramente tempo, ma ci riuscirai - sei fortunato .

Presto il ragazzo crebbe, si sposò, ottenne un mutuo e buttò via le chiavi dell'uccello.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi