
Di seguito il testo della canzone Твой сын , artista - 25/17 con traduzione
Testo originale con traduzione
25/17
Яблоко от яблони не далеко падает,
На голову Ньютона
Или незаменное гниет в траве,
Или тоннами вмсете с другими фруктами
Попадет в кампот или в варенье,
Чтобы зимою быть съеденным, с чаем или без.
По настроению.
А может быть яблоко станет причиной раздора.
Елена прекрасна, пылает Троя.
Или вот еще история.
В саду трое: Адам, Ева, змей
Все то же яблоко, Господь растроен.
А вот сморти какой малец
Просто грызет яблоко и ни о чем не думает
Разбил коленку, порезал палец,
Ну вылитый отец.
Кем вырастит твой сын?
Сбудутся ли надежды, мечты?
Кем вырастит твой сын?
Станет ли он лучше чем ты?
Кем вырастит твой сын?
Сбудутся ли надежды, мечты?
Кем вырастит твой сын?
Станет ли он лучше чем ты?
У тигра и тигренок будет полосатый.
Такие же клыки, когти, усы, глаза.
Пока он неуклюже переставляет лапы,
Но уже во всем хочет быть похожим на папу
Пока он мал и его кормит грудью мать,
Но скоро чтобы жить ему придется убивать.
Главный закон природы даже через миллионы лет
Не изменят, исключений нет.
Ничего личного, просто инстинкты.
Ничего личного, просто добыча.
Рыча, как учили, из засады совершая прыжок.
Помни, сынок, этот не хитрый, но главный урок.
«Там где ты охотишься охотник уже взвел курок
Он ради выгоды расчетлив, хитер и жесток" —
Говорил тигренку тигр-отец мудро, —
«Ты его добыча, его трофей-твоя шкура».
Кем вырастит твой сын?
Сбудутся ли надежды, мечты?
Кем вырастит твой сын?
Станет ли он лучше чем ты?
Кем вырастит твой сын?
Сбудутся ли надежды, мечты?
Кем вырастит твой сын?
Станет ли он лучше чем ты?
Сбудутся ли надежды, мечты?
Станет ли он лучше чем ты?
La mela non cade mai lontano dall'albero,
Sulla testa di Newton
O gli insostituibili marciumi nell'erba,
O tonnellate insieme ad altri frutti
cadrà nel kampot o nella marmellata,
Da consumare in inverno, con o senza tè.
Per umore.
O forse una mela causerà discordia.
Elena è bellissima, Troy è in fiamme.
Oppure ecco un'altra storia.
Ce ne sono tre nel giardino: Adamo, Eva, il serpente
Sempre la stessa mela, il Signore è sconvolto.
Ma guarda che ragazzo
Si limita a sgranocchiare una mela e non pensa a niente
Mi sono rotto il ginocchio, mi sono tagliato il dito
Bene, il padre sputato.
Cosa sarà tuo figlio da grande?
Speranze e sogni si avvereranno?
Cosa sarà tuo figlio da grande?
Diventerà migliore di te?
Cosa sarà tuo figlio da grande?
Speranze e sogni si avvereranno?
Cosa sarà tuo figlio da grande?
Diventerà migliore di te?
La tigre e il cucciolo avranno delle strisce.
Le stesse zanne, artigli, baffi, occhi.
Mentre riordina goffamente le zampe,
Ma vuole già essere come papà in tutto
Mentre è piccolo e sua madre lo allatta,
Ma presto dovrà uccidere per vivere.
La principale legge della natura anche dopo milioni di anni
Non cambieranno, non ci sono eccezioni.
Niente di personale, solo istinto.
Niente di personale, solo bottino.
Ringhiando, come insegnavano, facendo un salto da un'imboscata.
Ricorda, figliolo, questa non è una lezione complicata, ma la principale.
“Dove si caccia, il cacciatore ha già armato il grilletto
È prudente, astuto e crudele per il profitto "-
Il padre tigre parlò saggiamente al cucciolo di tigre, -
"Sei la sua preda, il suo trofeo è la tua pelle."
Cosa sarà tuo figlio da grande?
Speranze e sogni si avvereranno?
Cosa sarà tuo figlio da grande?
Diventerà migliore di te?
Cosa sarà tuo figlio da grande?
Speranze e sogni si avvereranno?
Cosa sarà tuo figlio da grande?
Diventerà migliore di te?
Speranze e sogni si avvereranno?
Diventerà migliore di te?
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi