Фонтан - 25/17, Ёлка
С переводом

Фонтан - 25/17, Ёлка

  • Альбом: Байки из склепа. Часть 1

  • Anno di rilascio: 2020
  • Lingua: russo
  • Durata: 2:54

Di seguito il testo della canzone Фонтан , artista - 25/17, Ёлка con traduzione

Testo " Фонтан "

Testo originale con traduzione

Фонтан

25/17, Ёлка

Оригинальный текст

В прошлом веке, накатив пять по пятьдесят,

на открытии фонтана я курил косяк,

из динамиков хрипели в небо голоса,

Кай Метов, Апина, Буйнов - лютая попса.

Мамы наряжены, отцы свежевыбриты,

дети с мороженым - сынок, щёки вытри, ты

в воду не лезь - поздно, тебя хоть выжимай,

слава Богу, что сейчас не апрель, а май.

Девочка - Кензо, мальчик - Ван Мэн Шоу,

у неё кольцо в носу, у него свежий шов,

в плеере Земфира, а в магнитоле Кучин,

впереди целая жизнь - наш счастливый случай.

Помотало меня, вот он я, опять здесь,

нет, не угадал, я сегодня трезв.

А в фонтане том окурки да монетки,

а на майских наблевали малолетки.

Так что, молодость, прощай, фонтан иссяк,

будут бабки, приходи, оттопыримся.

В кафе купил еды, раздал бездомным псам,

хлебный мякиш покрошил сизым голубям.

Ты слетай по адресу, сядь на подоконник,

подожди, когда уйдёт муж её полковник,

постучи тем шифром, что я в дверь стучал,

она узнает и поймёт - я скучал.

Мы встретимся с тобой у фонтана,

боль смоет каплями воды,

там, где уже цветы не вянут,

мы будто пьяные с утра.

Ведь мы

встретимся с тобой у фонтана,

боль смоет каплями воды,

там, где уже цветы не вянут,

мы будто пьяные с утра.

Ведь мы

встретимся с тобой у фонтана,

боль смоет каплями воды,

там, где уже цветы не вянут,

мы будто пьяные с утра.

Ведь мы

встретимся с тобой у фонтана...

Перевод песни

Nel secolo scorso, da cinque a cinquanta,

all'apertura della fontana fumai una canna,

voci sibilanti dagli altoparlanti nel cielo,

Kai Metov, Apina, Buynov - pop feroce.

Le mamme sono vestite bene, i padri sono appena rasati,

bambini con il gelato - figlio, asciugati le guance, tu

non entrare in acqua - è troppo tardi, almeno spremerti fuori,

Grazie a Dio non è aprile, ma maggio.

Ragazza - Kenzo, ragazzo - Wang Meng Show,

lei ha un anello al naso, lui ha una cucitura fresca,

nel lettore Zemfira e nel registratore radio Kuchin,

Un'intera vita davanti: la nostra fortunata occasione.

Mi ha scosso, eccomi qui, di nuovo qui,

No, non immaginavo, sono sobrio oggi.

E in quella fontana ci sono mozziconi di sigaretta e monete,

ei bambini hanno vomitato a maggio.

Quindi, gioventù, addio, la fontana si è prosciugata,

ci saranno le nonne, vieni, gonfiamoci.

Ho comprato del cibo in un bar, l'ho dato ai cani senza casa,

mollica di pane sbriciolata per colombe di roccia.

Tu voli all'indirizzo, ti siedi sul davanzale,

aspetta che suo marito lasci il colonnello,

bussare con la cifra che ho bussato alla porta,

lei conoscerà e capirà - mi sei mancato.

Ci vediamo alla fontana

il dolore laverà via con gocce d'acqua,

dove i fiori non appassiscono più,

sembra che siamo ubriachi al mattino.

Dopotutto, noi

ci vediamo alla fontana

il dolore laverà via con gocce d'acqua,

dove i fiori non appassiscono più,

sembra che siamo ubriachi al mattino.

Dopotutto, noi

ci vediamo alla fontana

il dolore laverà via con gocce d'acqua,

dove i fiori non appassiscono più,

sembra che siamo ubriachi al mattino.

Dopotutto, noi

ci vediamo alla fontana...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi