My Foolish Heart/Bhaja Govinda - Krishna Das
С переводом

My Foolish Heart/Bhaja Govinda - Krishna Das

Год
2012
Язык
`Inglese`
Длительность
1043010

Di seguito il testo della canzone My Foolish Heart/Bhaja Govinda , artista - Krishna Das con traduzione

Testo " My Foolish Heart/Bhaja Govinda "

Testo originale con traduzione

My Foolish Heart/Bhaja Govinda

Krishna Das

Оригинальный текст

My foolish heart

Why do you weep?

You throw yourself away again

Now you cry yourself to sleep

Cry yourself to sleep…

My foolish heart

When will you learn?

You are the eyes of the world

And there’s nowhere else to turn

Nowhere else to turn…

Bhaja Govindam, bhaja Govindam

My foolish heart

Govindam Govindam Govindam

My foolish heart

My foolish heart

My foolish heart…

Raadhe Raadhe Govinda Govinda

Raadhe Raadhe Govinda Govinda

Govinda Bhaja Govinda

Govinda Bhaja Govinda

The words «Bhaja Govindam» are an exhortation to adore and love God.

In the 8th century, the great saint, Adi Shankaracharya, wrote a beautiful

hymn called «Bhaja Govindam.»

It is a unique prayer as it unifies the path of

Wisdom (Jnana Marg) and the path of Devotion (Bhakti Marg).

Shankaracharya

praises Devotion as a spiritual path that leads to liberation.

The legend is

that he was walking with his disciples when he saw an old scholar teaching his

young students the rules of Sanskrit grammar.

Shankaracharya told the old man

that now that he was so old he should turn his mind toward God and stop wasting

time.

In every verse he described the ways that life is passing by and with it

our opportunity to find freedom from suffering.

Each verse was addressed to «my

foolish mind/heart,» mudhamate in Sanskrit.

I wrote a couple of verses in

English with the same feeling

Перевод песни

Il mio cuore stupido

Perché piangi?

Ti butti via di nuovo

Ora piangi per dormire

Piangi per dormire...

Il mio cuore stupido

Quando imparerai?

Sei gli occhi del mondo

E non c'è nessun altro a cui rivolgersi

Nessun altro posto a cui volgersi...

Bhaja Govindam, bhaja Govindam

Il mio cuore stupido

Govindam Govindam Govindam

Il mio cuore stupido

Il mio cuore stupido

Il mio stupido cuore...

Raadhe Raadhe Govinda Govinda

Raadhe Raadhe Govinda Govinda

Govinda Bhaja Govinda

Govinda Bhaja Govinda

Le parole «Bhaja Govindam» sono un'esortazione ad adorare e amare Dio.

Nell'VIII secolo, il grande santo, Adi Shankaracharya, scrisse un bellissimo libro

inno chiamato «Bhaja Govindam».

È una preghiera unica in quanto unifica il percorso di

Saggezza (Jnana Marg) e il sentiero della devozione (Bhakti Marg).

Shankaracharya

loda la Devozione come un percorso spirituale che conduce alla liberazione.

La leggenda è

che stava camminando con i suoi discepoli quando vide un vecchio studioso che insegnava il suo

giovani studenti le regole della grammatica sanscrita.

Shankaracharya disse al vecchio

che ora che era così vecchio dovrebbe rivolgere la mente a Dio e smettere di sprecare

tempo.

In ogni versetto ha descritto i modi in cui la vita sta passando e con essa

la nostra opportunità di trovare la libertà dalla sofferenza.

Ogni versetto era indirizzato a «mio

mente/cuore stolti», mudhamate in sanscrito.

Ho scritto un paio di versi

Inglese con la stessa sensazione

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi