Di seguito il testo della canzone Schlafe, mein Prinzchen, schlaf' ein , artista - Comedian Harmonists, Erwin Bootz, Bernhard Flies con traduzione
Testo originale con traduzione
Comedian Harmonists, Erwin Bootz, Bernhard Flies
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Längst ruh’n die Schäfchen im Hain,
Garten und Wiese verstummt,
auch nicht ein Bienchen mehr summt.
Luna mit silbernem Schein
gucket zum Fenster herein.
Schlafe beim silbernen Schein,
schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Schlaf ein, schlaf ein!
Auch in dem Schlosse schon liegt
alles in Schlummer gewiegt,
reget kein Mäuschen sich mehr,
Keller und Küche sind leer.
Nur noch in deinem Gemach
bleibet das Mütterlein wach,
Singt dir ein Schlafliedchen fein,
schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Schlaf ein, schlaf ein!
Wer ist beglückter als Du?
Nichts als Vergnügen und Ruh',
Spielwerk und Zucker vollauf
und auch Karossen im Lauf
Alles besorgt und bereit,
daß nur mein Prinzchen nicht schreit!
Was wird da künftig erst sein?
Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein!
Schlaf ein, schlaf ein!
Schlaf ein, schlaf ein!
Dormi, mio piccolo principe, addormentati!
Le pecore hanno riposato a lungo nel bosco,
giardino e prato tacciono,
nemmeno un'ape ronza più.
Luna con bagliore d'argento
guarda alla finestra.
dormi vicino al bagliore argentato
Dormi, mio piccolo principe, addormentati!
Continua a dormire, dormi!
Anche nel castello giace già
tutti cullati nel sonno,
non un topo si muove più,
Cantina e cucina sono vuote.
Solo nella tua stanza
la mammina resta sveglia,
ti canta una ninna nanna,
Dormi, mio piccolo principe, addormentati!
Continua a dormire, dormi!
Chi è più felice di te?
Nient'altro che piacere e riposo
Giocattoli e zucchero pieno
e anche corpi nella botte
Tutti interessati e pronti
che solo il mio piccolo principe non urla!
Cosa ci sarà in futuro?
Dormi, mio piccolo principe, addormentati!
Continua a dormire, dormi!
Continua a dormire, dormi!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi