Fassade - 1. Satz - Lacrimosa
С переводом

Fassade - 1. Satz - Lacrimosa

  • Anno di rilascio: 2021
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 9:19

Di seguito il testo della canzone Fassade - 1. Satz , artista - Lacrimosa con traduzione

Testo " Fassade - 1. Satz "

Testo originale con traduzione

Fassade - 1. Satz

Lacrimosa

Оригинальный текст

Schaut mich nicht an!

Ich bin kein Tier!

Nur ein Menschenkind — für euch ein fremdes Wesen — vielleicht

Mit Augen und Ohren

Einem Herz und viel Gefühl

Und immer noch mit einem klaren und auch freien Verstand!

Vielleicht bin ich nur ein Schatten

Der euren Plan verdunkeln will

Vielleicht bin ich ein Gewitter

Dessen Regen manches Samen Durst nach Wachstum leiste stillt

Schaltet — die Menschen — Maschinen — gleich und seht

Im Gleichschritt — sie schreiten — ganz ohne — Bedacht und

Sie glauben — zusammen — verschieden — zu sein und

Ganz eigen — ganz frei und — selbstbestimmt — zu sein

Schaut mich nicht an!

Tief in euch werft euren Blick!

Nicht die anderen sind Täter — und vergiften diese Welt

Nein — ein Jeder kämpft und streitet und gestaltet dieses Leben

Und wenn ihr redet

Wessen Geist ist eurer vielen Worte Inhalt?

Wart ihr jemals an dem Abgrund zwischen Herz und dem Verstand?

Könnt ihr sagen: Ich erlerne mich?

Eure schreckliche Einfältigkeit

Zu glauben was man euch erzählt:

Natürlichkeit und Selbstbestimmung

Aber bitte nur im Rahmen des Systems dieser Gesellschaft

Schaltet — die Menschen — Maschinen — gleich und seht

Im Gleichschritt — sie schreiten — ganz ohne — Bedacht und

Sie glauben — zusammen — verschieden — zu sein und

Ganz eigen — ganz frei und — selbstbestimmt — zu sein

Warum Fassade?

Gibt es nicht genügend Egoismus in der Welt?

Gibt es nicht genügend Selbstsucht die den Selbsthass überspielt?

Reicht es nicht dass jeder sich der nächste ist und nicht versteht?

Dass die Mauern des Alleinseins die des Egoismus sind?

Schaut mich nicht an!

Ich bin kein Tier!

Nur ein Menschenkind — für euch ein fremdes Wesen — vielleicht

Mit Augen und Ohren

Einem Herz und viel Gefühl

Und immer noch mit einem klaren und auch freien Verstand?

Don’t stare at me!

I’m not an animal!

Just a child of man — a strange thing to you — perhaps

With eyes and ears

Heart and emotions

And yet a mind that’s clear and free!

Perhaps I’m just a shade

Casting darkness on your plans

Perhaps I am a storm

Whose quiet rain slakes the thirst of many a seed for growth

Make — humans — like machines — and see

They march — mindlessly — in step and — all think

They’re different and sperate — free and — in charge of their lives

Don’t stare at me!

Look deep into yourselves

It’s not the others that are guilty — and poisoning this word

No — each and every one of us struggles and fights and shapes this life

And whenever you speak

Whose spirit is speaking through your words?

Have you ever stood at the abyss between heart and mind?

Can you say — I’m learning who I am?

Your terrible simplicity

Believing everything you told

Naturalness and autonomy

But please only within the confines of the social system

Why facade?

Isn’t there enough egoism in the world?

Enough self obsession covering self-hate?

Isn’t it enough that everyone is out for himself?

And no-one understands that the walls of solitude are the walls of egoism?

Перевод песни

non guardarmi

Non sono un animale!

Solo un bambino umano - uno strano essere per te - forse

Con occhi e orecchie

Un cuore e tanto sentimento

E ancora con una mente chiara e anche libera!

Forse sono solo un'ombra

Chi vuole oscurare il tuo piano

Forse sono un temporale

La cui pioggia estingue la sete di crescita di molti semi

Cambia - le persone - le macchine - uguali e vedi

Al passo l'uno con l'altro - camminano - completamente senza - deliberatamente e

Pensano di essere — insieme — diversi — e

Essere completamente propri — completamente liberi e — autodeterminati — essere

non guardarmi

Dai uno sguardo nel profondo di te!

Non sono gli altri che sono i perpetratori e avvelenano questo mondo

No, tutti combattono, litigano e modellano questa vita

E quando parli

Di chi è lo spirito il contenuto delle tue tante parole?

Sei mai stato nell'abisso tra cuore e mente?

Puoi dire: imparo me stesso?

La tua terribile stupidità

Per credere a ciò che ti viene detto:

naturalezza e autodeterminazione

Ma per favore solo nel quadro del sistema di questa società

Cambia - le persone - le macchine - uguali e vedi

Al passo l'uno con l'altro - camminano - completamente senza - deliberatamente e

Pensano di essere — insieme — diversi — e

Essere completamente propri — completamente liberi e — autodeterminati — essere

Perché facciata?

Non c'è abbastanza egoismo nel mondo?

Non c'è abbastanza egoismo per nascondere il disprezzo di sé?

Non basta che tutti stiano uno accanto all'altro e non capiscano?

Che i muri della solitudine siano quelli dell'egoismo?

non guardarmi

Non sono un animale!

Solo un bambino umano - uno strano essere per te - forse

Con occhi e orecchie

Un cuore e tanto sentimento

E ancora con una mente chiara e anche libera?

Non fissarmi!

Non sono un animale!

Solo un figlio dell'uomo - una cosa strana per te - forse

Con occhi e orecchie

Cuore ed emozioni

Eppure una mente chiara e libera!

Forse sono solo un'ombra

Gettando oscurità sui tuoi piani

Forse sono una tempesta

La cui pioggia tranquilla placa la sete di molti semi per la crescita

Crea - umani - come macchine - e guarda

Marciano - senza pensare - al passo e - tutti pensano

Sono diversi e sperati — liberi e — responsabili delle loro vite

Non fissarmi!

Guarda in profondità dentro di te

Non sono gli altri ad essere colpevoli - e avvelenando questa parola

No, ognuno di noi lotta, combatte e modella questa vita

E ogni volta che parli

Di chi è lo spirito che parla attraverso le tue parole?

Ti sei mai fermato nell'abisso tra cuore e mente?

Puoi dire: sto imparando chi sono?

La tua terribile semplicità

Credere a tutto quello che hai detto

Naturalezza e autonomia

Ma per favore solo entro i confini del sistema sociale

Come mai?

Non c'è abbastanza egoismo nel mondo?

Abbastanza ossessione per se stessi che copre l'odio di sé?

Non è sufficiente che ognuno sia fuori di sé?

E nessuno capisce che i muri della solitudine sono i muri dell'egoismo?

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi