The Family Album/Here's A Toast/Hearts And Flowers (From Tonight At 8:30) - Noël Coward
С переводом

The Family Album/Here's A Toast/Hearts And Flowers (From Tonight At 8:30) - Noël Coward

  • Альбом: More Compact Coward

  • Anno di rilascio: 2009
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 8:07

Di seguito il testo della canzone The Family Album/Here's A Toast/Hearts And Flowers (From Tonight At 8:30) , artista - Noël Coward con traduzione

Testo " The Family Album/Here's A Toast/Hearts And Flowers (From Tonight At 8:30) "

Testo originale con traduzione

The Family Album/Here's A Toast/Hearts And Flowers (From Tonight At 8:30)

Noël Coward

Оригинальный текст

Jasper:

And now, my dears, a toast.

Be prepared.

To ourselves, a closely united family,

and to the dear strangers who have joined us: I allude to you, Jane darling,

and Edward, and my dear Charles

Charles:

Does that mean we three may not drink?

Jasper:

Certainly not.

Drink to yourselves, to each other and to the happiness of us all

Charles:

Good

Harriet:

Oh, do be quiet Charles

Jasper:

Where was I, where was I, where was I?

Jane:

To the happiness of us all, my love

Jasper:

Thank-you, Jane

Here’s a toast to each of us

And all of us together

Here’s a toast to happiness and reasonable pride

May our touch on life be lighter

Than a seabird’s feather;

May all sorrows as we pass

Politely step aside

Jane:

A commonplace sentiment, my dear Jasper, worthy neither of you, nor of the

moment

Jasper:

Moments fly so swiftly, my love

Emily:

I thought what Jasper said was beautiful

Jasper:

Hush, Emily.

Jane’s chiding merely means that she would have liked to have

thought of it herself

Edward:

Get on with the toast, Jasper

Jasper:

Where was I, where was I, where was I?

Jane:

Gasping in the deeps of your own imagination, my love

Jasper:

Thank-you

Now I drink to those of us who, happily united

Ornament our family and share our joy and pain

Charles, my friend, and Edward, too, connubially plighted

Last, my dears, but always best, my own beloved Jane

Jane:

Charmingly put, my dear Jasper, if a trifle pedantic

Jasper:

I do my best, my love, but my best is obviously unworthy

Harriet:

Oh, do stop sparring, you two

Emily:

Sparring?

What about their expression?

Jasper:

Where was I, where was I?

Jane:

In command, my love, as always

Jasper:

Harriet married a soldier

A man of pleasant birth

A man of noble worth

And finely tempered steel

Ready to die for the Empire

The sun must never set

Upon his both brave but yet

Ambiguous ideal

So now, dear Charles, I am saluting you

That never setting-sun

Shall call you blest

If far-off natives take to shooting you

You will at least have done

Your level best

All:

Harriet married a soldier

May life be bright for him;

May might be right for him

For ever and for aye

Harriet married a soldier

And in the matrimonial fray

Harriet married a soldier

Despite his glories in the field

He’ll have to honour and obey

And be defeated till judgement day!

Harriet:

Oh, but how unfair of you all, I’m as meek as a mouse.

Charles rules me with a

rod of iron

Jane:

Dear Harriet, we salute your strategy that makes him believe it

Jasper:

Now we come to Emily, whose progress has been steady;

Only married two short years and three fat sons already

Emily:

You make me blush, Jasper.

We count the twins as one

Edward:

Never-the-less, my love, they’re normal babies, with a mouth each to feed

Jasper:

Emily married a doctor

A sentimental man

A mild and gentle man

Of scientific mind

Doing his best for the nation

Forever dutiful

A really beautiful

Example to the rest of us

A challange to the zest of us

The noblest and the best of us combined

Edward:

I accept your tribute, Jasper, while doubting its complete sincerity,

but the surface value is warming enough.

I thank you, Jasper

Emily and Jane:

Edward

Harriet:

It played another tune, I remember distinctly, it played another tune

Richard:

You mustn’t ask too much of it

Harriet:

It was a waltz

Jane:

Yes, yes, of course it was a waltz.

Don’t you remember, we danced to it years

later at a ball, before we were married — it was this — it was this ——

Hearts and flowers

Dreamy hours

Under skies of blue

Emily:

It’s remembered.

Oh, How clever of it

Richard:

Shh, Emily, That was their love-song

Jane:

Two fond hearts so sweetly beat in tune

'Neath the midnight magic of the moon

Petals falling

Love-birds softly calling

Life begins anew

When Cupid’s dart discloses

The secret of the roses

Hearts and flowers and you

Jasper:

The man who wrote those words certainly had a sweet tooth

Emily:

I remember Annie singing that tune when she was doing the stairs

Harriet:

I remember Nanny singing it when she was bathing Emily

Richard:

I remember Father humming it between his teeth when he was whacking me with a

slipper

Charles:

An excellent example of two hearts beating to the tune;

Jasper:

A crude joke, Charles, back to the barrack room

Jane:

We found it inspiring enough.

Did we not, my love?

Jasper:

Olympian, the loveliest song in the world

Jane & Jasper:

Hearts and flowers

By-gone hours

How the time have flown

Jasper:

You wore white camellias in your hair

Jane:

All you did was hold my hand and stare

Both:

Have we altered

Have our footsteps faltered

Through the years we’ve known?

When all our days are done, love

There’ll still be only one love

You and you alone

Jasper:

Forever, my heart

Jane:

Till death do us part

Burrows:

You rang, Mister Jasper?

Jasper:

Yes, Burrows.

Would you like a little Madeira?

Burrows:

I should be honoured, Mr. Jasper

Jasper:

Here

Burrows:

At your service, always

Jasper:

Thank-you

Burrows:

Have I your permission for a moment?

Jasper:

Certainly, Burrows.

What is it?

Burrows:

The musical box.

There should be a little tune.

A little tune from the years

that have ended.

Allow me.

I drink to you all, and to you, sir, and ma’am.

This house was happy when there were children in it

All:

Let the angels guide you

Be good and brave and true

Let the angels guide you

Oh do!

Oh do!

Oh do!

Spurn each vile temptation

Avoid each evil lure

Keep your conversation

Inordinately pure

Good may be rewarded

In some indefinite place

Be always virtuous just in case

Перевод песни

Diaspro:

E ora, miei cari, un brindisi.

Essere preparato.

A noi stessi, una famiglia strettamente unita,

e ai cari sconosciuti che si sono uniti a noi: alludo a te, Jane cara,

ed Edward, e il mio caro Charles

Carlo:

Significa che noi tre potremmo non bere?

Diaspro:

Certamente no.

Bevete a voi stessi, gli uni agli altri e alla felicità di tutti noi

Carlo:

Bene

Harriet:

Oh, stai zitto Charles

Diaspro:

Dov'ero, dov'ero, dov'ero?

Jane:

Per la felicità di tutti noi, amore mio

Diaspro:

Grazie, Jane

Ecco un brindisi a ciascuno di noi

E tutti noi insieme

Ecco un brindisi alla felicità e al ragionevole orgoglio

Possa il nostro tocco sulla vita essere più leggero

Della piuma di un uccello marino;

Possano tutti i dolori mentre passiamo

Fatti gentilmente da parte

Jane:

Un sentimento comune, mio caro Jasper, non degno né di te, né del

momento

Diaspro:

I momenti volano così rapidamente, amore mio

Emilia:

Ho pensato che quello che ha detto Jasper fosse bellissimo

Diaspro:

Silenzio, Emilia.

Il rimprovero di Jane significa semplicemente che le sarebbe piaciuto averlo

ci ha pensato lei stessa

Edoardo:

Avanti con il brindisi, Jasper

Diaspro:

Dov'ero, dov'ero, dov'ero?

Jane:

Ansimando nel profondo della tua immaginazione, amore mio

Diaspro:

Grazie

Ora bevo a quelli di noi che, felicemente uniti

Decora la nostra famiglia e condividi la nostra gioia e il nostro dolore

Charles, il mio amico, e anche Edward hanno avuto una difficile situazione coniugale

Infine, miei cari, ma sempre migliori, la mia amata Jane

Jane:

In parole povere, mio caro Jasper, anche se un po' pedante

Diaspro:

Faccio del mio meglio, amore mio, ma il mio meglio è ovviamente indegno

Harriet:

Oh, smettetela di combattere, voi due

Emilia:

Combattimento?

E la loro espressione?

Diaspro:

Dov'ero, dov'ero?

Jane:

Al comando, amore mio, come sempre

Diaspro:

Harriet ha sposato un soldato

Un uomo di nascita piacevole

Un uomo di nobile valore

E acciaio finemente temperato

Pronto a morire per l'Impero

Il sole non deve mai tramontare

Su entrambi i suoi coraggiosi ma ancora

Ideale ambiguo

Quindi ora, caro Charles, ti saluto

Quel sole che non tramonta mai

Ti chiamerò benedetto

Se nativi lontani prendono a spararti

Almeno l'avresti fatto

Il tuo livello migliore

Tutto:

Harriet ha sposato un soldato

Possa la vita essere luminosa per lui;

Potrebbe essere adatto a lui

Per sempre e per sempre

Harriet ha sposato un soldato

E nella mischia matrimoniale

Harriet ha sposato un soldato

Nonostante le sue glorie sul campo

Dovrà onorare e obbedire

E sarai sconfitto fino al giorno del giudizio!

Harriet:

Oh, ma che ingiusto da parte vostra, sono mite come un topo.

Charles mi governa con a

verga di ferro

Jane:

Cara Harriet, salutiamo la tua strategia che glielo fa credere

Diaspro:

Ora veniamo a Emily, i cui progressi sono stati costanti;

Sposato solo da due anni e già tre figli grassi

Emilia:

Mi fai arrossire, Jasper.

Contiamo i gemelli come uno

Edoardo:

Tuttavia, amore mio, sono bambini normali, con una bocca ciascuno da sfamare

Diaspro:

Emily ha sposato un dottore

Un uomo sentimentale

Un uomo mite e gentile

Di mente scientifica

Facendo del suo meglio per la nazione

Per sempre doveroso

Un davvero bello

Esempio per il resto di noi

Una sfida per il gusto di noi

Il più nobile e il migliore di noi si unirono

Edoardo:

Accetto il tuo tributo, Jasper, pur dubito della sua assoluta sincerità,

ma il valore della superficie è abbastanza caldo.

Ti ringrazio, Jasper

Emily e Jane:

Edoardo

Harriet:

Ha suonato un'altra melodia, ricordo distintamente, ha suonato un'altra melodia

Richard:

Non devi chiedere troppo

Harriet:

Era un valzer

Jane:

Sì, sì, ovviamente era un valzer.

Non ti ricordi, ci abbiamo ballato per anni

più tardi a un ballo, prima che ci sposassimo... era questo... era questo...

Cuori e fiori

Ore da sogno

Sotto cieli azzurri

Emilia:

È ricordato.

Oh, che intelligenza

Richard:

Shh, Emily, quella era la loro canzone d'amore

Jane:

Due cuori affettuosi battono così dolcemente in sintonia

'Neath la magia di mezzanotte della luna

Petali che cadono

Uccelli innamorati che chiamano dolcemente

La vita ricomincia

Quando il dardo di Cupido si svela

Il segreto delle rose

Cuori e fiori e tu

Diaspro:

L'uomo che ha scritto quelle parole aveva sicuramente un debole per i dolci

Emilia:

Ricordo che Annie cantava quella melodia mentre faceva le scale

Harriet:

Ricordo che Tata la cantava mentre faceva il bagno a Emily

Richard:

Ricordo che mio padre lo canticchiava tra i denti quando mi picchiava con un

ciabatta

Carlo:

Un eccellente esempio di due cuori che battono al ritmo;

Diaspro:

Uno scherzo grossolano, Charles, torna nella stanza della baracca

Jane:

L'abbiamo trovato abbastanza stimolante.

Non è vero, amore mio?

Diaspro:

Olympian, la canzone più bella del mondo

Jane e Jasper:

Cuori e fiori

Ore passate

Come è volato il tempo

Diaspro:

Indossavi camelie bianche tra i tuoi capelli

Jane:

Tutto quello che hai fatto è stato tenermi per mano e fissare

Tutti e due:

Abbiamo alterato

Fai vacillare i nostri passi

Attraverso gli anni che abbiamo conosciuto?

Quando tutti i nostri giorni sono finiti, amore

Ci sarà ancora un solo amore

Tu e te soli

Diaspro:

Per sempre, il mio cuore

Jane:

Finché morte non ci separi

Tane:

Ha suonato, signor Jasper?

Diaspro:

Sì, Burrows.

Ti piacerebbe una piccola Madeira?

Tane:

Dovrei essere onorato, signor Jasper

Diaspro:

Qui

Tane:

Al tuo servizio, sempre

Diaspro:

Grazie

Tane:

Ho il tuo permesso per un momento?

Diaspro:

Certamente, Burrows.

Che cos'è?

Tane:

Il carillon.

Ci dovrebbe essere un po' di melodia.

Una piccola melodia degli anni

che sono finiti.

Permettimi.

Bevo a tutti voi e a voi, signore e signora.

Questa casa era felice quando c'erano dei bambini

Tutto:

Lascia che gli angeli ti guidino

Sii buono, coraggioso e sincero

Lascia che gli angeli ti guidino

Oh fai!

Oh fai!

Oh fai!

Respingi ogni vile tentazione

Evita ogni esca malvagia

Mantieni la tua conversazione

Inordinatamente puro

Il bene può essere premiato

In un luogo indefinito

Sii sempre virtuoso per ogni evenienza

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi