The Seine (From the Album The Kingston Trio at Large) - The Kingston Trio
С переводом

The Seine (From the Album The Kingston Trio at Large) - The Kingston Trio

  • Альбом: Leaders of the '60s Folk Revolution

  • Anno di rilascio: 2012
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 2:42

Di seguito il testo della canzone The Seine (From the Album The Kingston Trio at Large) , artista - The Kingston Trio con traduzione

Testo " The Seine (From the Album The Kingston Trio at Large) "

Testo originale con traduzione

The Seine (From the Album The Kingston Trio at Large)

The Kingston Trio

Оригинальный текст

One night along the river at St. Germain de Pre, I first met my beloved at a

small sidewalk café

We walked along the river, the shadows passing by but we only saw each other,

the shining water and the sky

The Seine, the Seine, when will I again meet her there, greet her there on the

moonlit banks of the Seine?

Standing there across the river, mid sound of horn and tram, in all her quiet

beauty, the cathedral Notre Dame

And as we passed beside her, I said a little prayer that when this dream was

over, I’d awake and find you there

The Seine, the Seine, when will I again meet her there, greet her there on the

moonlit banks of the Seine?

We walked along the river, 'till dawn was coming nigh.

Beneath the Eiffel Tower

we said our last good-bye

There on that splendid morning, I left you all in tears and the beauty of that

hour will shine within my through the years

The Seine, the Seine, when will I again meet her there, greet her there on the

moonlit banks of the Seine?

The Seine, the Seine, when will I again meet her there on the Seine?

Перевод песни

Una notte lungo il fiume a St. Germain de Pre, incontrai per la prima volta il mio amato a

piccolo caffè sul marciapiede

Abbiamo camminato lungo il fiume, le ombre passavano ma ci siamo visti solo,

l'acqua splendente e il cielo

La Senna, la Senna, quando la incontrerò di nuovo lì, la saluterò lì sul

rive della Senna illuminate dalla luna?

In piedi dall'altra parte del fiume, a metà del suono di clacson e tram, in tutta la sua quiete

bellezza, la cattedrale di Notre Dame

E mentre passavamo accanto a lei, dissi una piccola preghiera che quando era questo sogno

finita, mi sveglierei e ti troverei lì

La Senna, la Senna, quando la incontrerò di nuovo lì, la saluterò lì sul

rive della Senna illuminate dalla luna?

Abbiamo camminato lungo il fiume, finché l'alba si stava avvicinando.

Sotto la Torre Eiffel

abbiamo detto il nostro ultimo addio

Lì in quella splendida mattina, vi ho lasciato tutti in lacrime e la bellezza di quello

l'ora brillerà nel mio nel corso degli anni

La Senna, la Senna, quando la incontrerò di nuovo lì, la saluterò lì sul

rive della Senna illuminate dalla luna?

La Senna, la Senna, quando la incontrerò di nuovo lì sulla Senna?

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi