Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Recitar!" - "Vesti la giubba" - Plácido Domingo, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Georges Pretre
С переводом

Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Recitar!" - "Vesti la giubba" - Plácido Domingo, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Georges Pretre

  • Anno di rilascio: 1999
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:30

Di seguito il testo della canzone Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Recitar!" - "Vesti la giubba" , artista - Plácido Domingo, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Georges Pretre con traduzione

Testo " Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Recitar!" - "Vesti la giubba" "

Testo originale con traduzione

Leoncavallo: Pagliacci / Act 1 - "Recitar!" - "Vesti la giubba"

Plácido Domingo, Orchestra del Teatro alla Scala di Milano, Georges Pretre

Оригинальный текст

ITALIANO

Recitar!

Mentre preso dal delirio

Non so più quel che dico

E quel che faccio!

Eppur è d’uopo, sforzati!

Bah!

sei tu forse un uom?

Tu se' Pagliaccio!

Vesti la giubba

E la faccia in farina

La gente paga, e rider vuole qua

E se Arlecchin t’invola Colombina

Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!

Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;

In una smorfia il singhiozzo il dolor, Ah!

Ridi, Pagliaccio

Sul tuo amore infranto!

Ridi del duol, che t’avvelena il cor!

INGLÊS

To recite!

While taken with delirium

I no longer know what it is that I say

Or what it is that I am doing!

And yet it is necessary, force yourself!

Bah!

Can’t you be a man?

You are «Pagliaccio»

Put on the costume

And the face in white powder

The people pay, and laugh when they please

And if Harlequin invites away Colombina

Laugh, Pagliaccio, and everyone will applaud!

Change into laughs the spasms of pain;

Into a grimace the tears of pain, Ah!

Laugh, Pagliaccio

For your love is broken!

Laugh of the pain, that poisons your heart!

Перевод песни

ITALIANO

Recitare!

Mentre preso dal delirio

Non so più quel che dico

E quel che faccio!

Eppur è d'uopo, sforzati!

Bah!

sei tu forse un uom?

Tu se' Pagliaccio!

Vesti la giubba

E la faccia in farina

La gente paga, e rider vuole qua

E se Arlecchin t'invola Colombina

Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!

Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;

In una smorfia il singhiozzo il dolore, Ah!

Ridi, Pagliaccio

Sul tuo amore infranto!

Ridi del duol, che t'avvelena il cor!

INGLESE

Da recitare!

Mentre preso con delirio

Non so più cosa dico

O cosa sto facendo!

Eppure è necessario, sforzati!

Bah!

Non puoi essere un uomo?

Sei «Pagliaccio»

Indossa il costume

E il viso in cipria bianca

Le persone pagano e ridono quando vogliono

E se Arlecchino invita in trasferta Colombina

Ridi, Pagliaccio, e tutti applaudiranno!

Trasforma in risate gli spasmi del dolore;

In una smorfia le lacrime di dolore, Ah!

Ridi, Pagliaccio

Perché il tuo amore è rotto!

Ridere del dolore, che avvelena il tuo cuore!

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi