
Di seguito il testo della canzone Menino da Porteira / Telefone Mudo / Ainda Ontem Chorei de Saudade / Saudade da Minha Terra , artista - Michel Teló con traduzione
Testo originale con traduzione
Michel Teló
Toda vez que eu viajava pela estrada de Ouro Fino
De longe eu avistava a figura de um menino
Que corria abrir a porteira e depois vinha me pedindo
«Toque o berrante, seu moço, que é pra eu ficar ouvindo»
Quando a boiada passava e a poeira ia baixando
Eu jogava uma moeda e ele saía pulando:
«Obrigado, boiadeiro, que Deus vá lhe acompanhando»
Pra aquele sertão afora meu berrante ia tocando
Eu quero que risque o meu nome da sua agenda
Esqueça o meu telefone, não me ligue mais
Porque já estou cansado de ser o remédio
Pra curar o seu tédio
Quando seus amores não lhe satisfaz
Cansei de ser o seu palhaço
Fazer o que sempre quis
Cansei de curar sua fossa
Quando você não se sentia feliz
Por isso é que decidi
O meu telefone cortar
Você vai discar várias vezes
Telefone mudo não pode chamar
Você me pede na carta que eu desapareça
Que eu nunca mais te procure pra sempre te esqueça
Posso fazer sua vontade atender seu pedido
Mas esquecer é bobagem é tempo perdido
Ainda ontem chorei de saudade
Relendo a carta, sentindo o perfume
Mas que fazer com essa dor que me invade
Mato esse amor ou me mata o ciúme
De que me adianta viver na cidade
Se a felicidade não me acompanhar
Adeus Paulistinha do meu coração
Lá pro meu sertão eu quero voltar
Ver a madrugada, quando a passarada
Fazendo alvorada, começa a cantar
Com satisfação, arreia o burrão
Cortando o estradão, saio a galopar
E vou escutando o gado berrando
Sabia cantando no jequitibá
Pra minha mãezinha já telegrafei, que me já me cansei
(Cês cantam demais da conta…)
De tanto sofer
Nesta madrugada estarei de partida
Pra terra querida que me viu nascer
Já ouço sonhando o galo cantando
O inhambu piando ao escurecer
A lua prateada clareando as estradas
A relva molhada, desde o anoitecer
Eu preciso ir, pra perto dali
Foi lá que nasci, lá quero morrer
Ogni volta che viaggiavo lungo la strada per Ouro Fino
In lontananza vedevo la figura di un ragazzo
Chi è corso ad aprire la porta e poi è venuto a chiedermi
«Fai lo sgargiante, ragazzo, così posso ascoltare»
Quando il galleggiante è passato e la polvere si è abbassata
Lanciavo una moneta e lui saltava fuori:
"Grazie, cowboy, che Dio ti accompagni"
Per quel sertão fuori suonava il mio clacson
Voglio che cancelli il mio nome dal tuo calendario
Dimentica il mio telefono, non chiamarmi più
Perché sono già stanco di essere la medicina
Per curare la tua noia
Quando i tuoi amori non ti soddisfano
Sono stanco di essere il tuo clown
Fai quello che ho sempre voluto
Sono stanco di curare il tuo pozzo nero
Quando non ti sentivi felice
Ecco perché ho deciso
Il mio telefono si è interrotto
Componerai più volte
Il telefono muto non può chiamare
Mi chiedi nella lettera che sparisco
Possa io non cercarti mai più per sempre dimenticarti
Posso esprimere il tuo desiderio esaudire la tua richiesta
Ma dimenticare è sciocco è tempo perso
Proprio ieri ho pianto di nostalgia
Rileggere la lettera, sentire il profumo
Ma cosa fare con questo dolore che mi invade
Uccidi questo amore o uccidimi con la gelosia
A cosa serve vivere in città
Se la felicità non mi accompagna
Addio Paulistinha dal mio cuore
Lì per il mio sertão voglio tornare
Guarda l'alba, quando è passato
All'alba inizia a cantare
Con soddisfazione, imbriglia l'asino
Tagliando la strada, vado al galoppo
E sento il bestiame urlare
Sapevo cantare a jequitibá
Ho già telegrafato a mia madre che sono stanca
(Canti troppo...)
Da tanta sofferenza
Stamattina partirò
Alla cara terra che mi ha visto nascere
Sento già il canto del gallo
L'inhambu che fischia al buio
La luna d'argento che illumina le strade
L'erba bagnata, fin dal tramonto
Devo andare, vicino
È lì che sono nato, lì voglio morire
Michel Teló • 2019
Gusttavo Lima, Mister Jam, Michel Teló • 2015
Atitude 67, Michel Teló • 2020
Michel Teló • 2019
Michel Teló • 2014
Almir Sater, Jads & Jadson, Michel Teló • 2014
Bruno & Marrone, César Menotti & Fabiano, Michel Teló • 2014
Michel Teló • 2019
Michel Teló • 2019
Michel Teló • 2019
Michel Teló • 2019
Padre Reginaldo Manzotti, Michel Teló • 2020
Chitãozinho, Xororó, Michel Teló • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi