Di seguito il testo della canzone C’est le printemps , artista - Jacqueline François con traduzione
Testo originale con traduzione
Jacqueline François
Agitée comme un roseau dans la tourmente
Tout m'énerve et tout m’irrite en ce moment
Le monde me désenchante
Par ce beau jour de printemps
Fatiguée, désabusée et sans courage
Impatiente je ne sais plus ce qui m’attend
Je sens arriver l’orage
Par ce beau jour de printemps
Je voudrais me sentir loin d’ici
Fuir la vie de chaque jour
Et peut-être en m'évadant ainsi
Y trouverais-je l’amour
Les bourgeons des marronniers
De mon enfance
La jacinthe, l’aubépine et les lilas blancs
En vain me chantent leur romance
Douterais-tu du printemps?
Tout est si joyeux
Pourtant je suis malheureuse
D’où me vient tout ce tourment?
Ô mon ami, c’est le printemps
Agitando come una canna nella tempesta
Tutto mi fa incazzare e tutto mi irrita in questo momento
Il mondo mi disincanta
In questa bella giornata di primavera
Stanchi, disillusi e senza coraggio
Impaziente non so cosa mi aspetta
Sento arrivare la tempesta
In questa bella giornata di primavera
Voglio sentirmi lontano da qui
Scappa dalla vita di tutti i giorni
E forse scappare così
Troverò l'amore lì
Germogli di castagno
Della mia infanzia
Giacinto, biancospino e lillà bianchi
Invano cantami la loro storia d'amore
Dubiteresti della primavera?
Tutto è così felice
Eppure sono infelice
Da dove viene tutto questo tormento?
Oh amico mio, è primavera
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi