Don't Start Me To Talkin' - Sonny Boy Williamson
С переводом

Don't Start Me To Talkin' - Sonny Boy Williamson

Альбом
The Best Of
Год
1999
Язык
`Inglese`
Длительность
156890

Di seguito il testo della canzone Don't Start Me To Talkin' , artista - Sonny Boy Williamson con traduzione

Testo " Don't Start Me To Talkin' "

Testo originale con traduzione

Don't Start Me To Talkin'

Sonny Boy Williamson

Оригинальный текст

Well, I’m goin' down to Rosie’s, stop at Fannie Mae’s

Gonna tell Fannie what I heard, her boyfriend say

Don’t start me to talkin', I’ll tell her everything I know

I’m gonna break up this signifyin', 'cause somebody’s got to go

Jack give his wife two dollars, go downtown and get some margarine1

Gets out on the streets, ol' George stopped her

He knocked her down, and blackened her eye

She gets back home, tell her husband a lie

Don’t start me to talkin, I’ll tell everything I know

I’m gonna break up this signifyin', somebody’s got to go

She borrowed some money, go to the beauty shop

Jim honked his horn, she begin to stop

She said, «Take me, baby,» around the block

I’m goin to the beauty shop, where I can get my hair sock2″

Don’t start me to talkin', I’ll tell everything I know

Well, to break up this signifyin', somebody’s got to go

Note 1: John W. Harrelson suggest that instead of «margarine» it should read «market».

He says it’s southern dialect, «go down to the store and get my

market (ing) done».

Thanks John;

Перевод песни

Bene, vado da Rosie, fermati da Fannie Mae

Dirò a Fannie quello che ho sentito, dice il suo ragazzo

Non iniziare a parlare con me, le dirò tutto quello che so

Spezzerò questo significato, perché qualcuno deve andare

Jack dà a sua moglie due dollari, vai in centro e prendi della margarina1

Esce per le strade, il vecchio George l'ha fermata

L'ha buttata a terra e le ha annerito l'occhio

Torna a casa, dice una bugia a suo marito

Non iniziare a parlare con me, ti dirò tutto quello che so

Spezzerò questo significa che qualcuno deve andare

Ha preso in prestito dei soldi, è andata in un negozio di bellezza

Jim suonò il clacson, lei iniziò a smetterla

Ha detto: «Portami, piccola», intorno all'isolato

Vado dal centro estetico, dove posso prendere il mio calzino per capelli2″

Non iniziare a parlare con me, ti dirò tutto quello che so

Bene, per rompere questo significato, qualcuno deve andare

Nota 1: John W. Harrelson suggerisce che invece di "margarina" dovrebbe leggere "mercato".

Dice che è dialetto del sud, «vai al negozio e prendi il mio

mercato (ing) fatto».

Grazie Giovanni;

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi