Di seguito il testo della canzone Mahler: Songs from "Des Knaben Wunderhorn" - Das irdische Leben , artista - Yvonne Minton, Chicago Symphony Orchestra, Sir Georg Solti con traduzione
Testo originale con traduzione
Yvonne Minton, Chicago Symphony Orchestra, Sir Georg Solti
«Mutter, ach Mutter, es hungert mich!
Gieb mir Brot, sonst sterbe ich!»
«Warte nur!
Warte nur, mein liebes Kind!
Morgen wollen wir ernten geschwind!»
Und als das Korn geerntet war
Rief das Kind noch immerdar:
«Mutter, ach Mutter, es hungert mich!
Gieb mir Brot, sonst sterbe ich!»
«Warte nur!
Warte nur, mein liebes Kind!
Morgen wollen wir dreschen geschwind!»
Und als das Korn gedroschen war
Rief das Kind noch immerdar:
«Mutter, ach Mutter, es hungert mich!
Gieb mir Brot, sonst sterbe ich!»
«Warte nur!
Warte nur, mein liebes Kind!
Morgen wollen wir backen geschwind!»
Und als das Brot gebacken war
Lag das Kind auf der Totenbahr'!
«Mamma, o mamma, ho fame!
Dammi il pane, o muoio!"
"Aspetta!
Aspetta, mia cara bambina!
Domani vogliamo raccogliere velocemente!»
E quando il grano è stato raccolto
il bambino continuava a chiamare:
«Mamma, o mamma, ho fame!
Dammi il pane, o muoio!"
"Aspetta!
Aspetta, mia cara bambina!
Domani vogliamo trebbiare in fretta!'
E quando il grano fu trebbiato
il bambino continuava a chiamare:
«Mamma, o mamma, ho fame!
Dammi il pane, o muoio!"
"Aspetta!
Aspetta, mia cara bambina!
Domani vogliamo cuocere in fretta!'
E quando il pane fu cotto
Appoggia il bambino sulla bara!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi