C'est a hambourg, pt. 1 - Édith Piaf
С переводом

C'est a hambourg, pt. 1 - Édith Piaf

Альбом
Edith Piaf: The Complete Collection, Vol. 4
Год
2012
Язык
`francese`
Длительность
254120

Di seguito il testo della canzone C'est a hambourg, pt. 1 , artista - Édith Piaf con traduzione

Testo " C'est a hambourg, pt. 1 "

Testo originale con traduzione

C'est a hambourg, pt. 1

Édith Piaf

Оригинальный текст

C’est à Hambourg, à Santiago

A White Chapel, ou Bornéo

C’est à Hambourg, à Santiago

A Rotterdam, ou à Frisco…

Hello boy!

You come with me?

Amigo!

Te quiero mucho!

Liebling!

Kom dort mit mir!

C’est à Hambourg, au ciel de pluie

Quand les nuages vont à pas lents

Comme s’en vont les lourds chalands

Le long des quais, crevant d’ennui

C’est à Hambourg ou bien ailleurs

Qu'à tous les gars en mal d’amour

Qu'à tous les gars, depuis toujours,

Moi je balance du rêve en plein coeur…

C’est à Hambourg, à Santiago

A White Chapel, ou Bornéo

C’est à Hambourg, à Santiago

A Rotterdam, ou à Frisco…

C’est à Hambourg, au ciel de pluie

Qu’il a posé ses mains sur moi

Et qu’il m’a fait crier de joie

En me serrant fort contre lui

M’a dit «je t’aime!"à plus finir

«Laisse donc là tous tes marins!

Laisse donc la mer, et puis viens!

Moi, j’ai du bonheur à t’offrir…»

«Ma petite gueule…»

C’est à Hambourg, au ciel de pluie

Dans les bastringues à matelots

Que je trimballe encore ma peau

Les bras ouverts à l’infini…

Car moi je suis comme la mer,

J’ai le coeur trop grand pour un seul gars

J’ai le coeur trop grand et c’est pour ça

Que j’ai pris l’amour sur toute la terre…

C’est à Hambourg, à Santiago

A White Chapel, ou Bornéo…

So long, boy…

Adios, amigo…

Nacher, Schatz…

Au revoir, petite gueule…

Перевод песни

È ad Amburgo, a Santiago

A White Chapel, o Borneo

È ad Amburgo, a Santiago

A Rotterdam, o a Frisco...

Ciao ragazzo!

Tu vieni con me?

Amigo!

Te quiero mucho!

bugiardo!

Dormi con me!

È ad Amburgo, nel cielo piovoso

Quando le nuvole camminano lentamente

Come vanno le chiatte pesanti

Lungo le banchine, morendo di noia

È ad Amburgo o da qualche altra parte

Che a tutti i ragazzi innamorati

Che a tutti i ragazzi, sempre,

Io, dondolio dal sogno nel cuore...

È ad Amburgo, a Santiago

A White Chapel, o Borneo

È ad Amburgo, a Santiago

A Rotterdam, o a Frisco...

È ad Amburgo, nel cielo piovoso

Che mi ha messo le mani addosso

E mi ha fatto urlare di gioia

Tenendomi stretto

Mi ha detto "ti amo!" senza fine

“Lascia lì tutti i tuoi marinai!

Quindi lascia il mare e poi vieni!

Io ho la felicità da offrirti…”

"Tesoro..."

È ad Amburgo, nel cielo piovoso

Nelle bastringue dei marinai

Che mi porto ancora dietro la pelle

Braccia aperte all'infinito...

Perché io sono come il mare,

Il mio cuore è troppo grande per un ragazzo

Il mio cuore è troppo grande ed è per questo

Che ho preso amore da tutta la terra...

È ad Amburgo, a Santiago

Alla White Chapel, o nel Borneo...

Così a lungo, ragazzo...

Addio, amico...

Nacher, Schatz...

Addio, piccola bocca...

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi