Miséricorde, pt. 2 - Édith Piaf
С переводом

Miséricorde, pt. 2 - Édith Piaf

Альбом
Edith Piaf: The Complete Collection, Vol. 4
Год
2012
Язык
`francese`
Длительность
251690

Di seguito il testo della canzone Miséricorde, pt. 2 , artista - Édith Piaf con traduzione

Testo " Miséricorde, pt. 2 "

Testo originale con traduzione

Miséricorde, pt. 2

Édith Piaf

Оригинальный текст

Plus jamais ne prierai,

Plus jamais ne rirai

Avec leurs boniments.

Ils ont tué mon amant.

Le bourdon peut sonner,

Le curé, marmonner.

C’est pas ça qui le fera

Revenir dans mes bras.

D’un petit air réfléchi

Et la voix décidée,

Il a dit: «Allons-y!

Faut défendre ses idées!»

Mais, malgré sa grande gueule

Et ses yeux qu’il planquait,

Je n'étais pas toute seule

A chiâler sur le quai…

Miséricorde!

Miséricorde!

Les petites croix blanches

Ont des dimanches

Qui ne sont pas gais.

Le ciel bleu d’un petit bal

Du côté de Bougival

Dans mes yeux étonnés

Continue de tourner…

Rien qu'à voir les péniches,

On rêvait de voyager.

Pour ceux qui ne sont pas riches,

Il suffit de rêver:

Le jardin qu’on aurait

Serait plein de lilas…

Et le gosse qu’on aurait

S’appellerait Jean-François…

Les beaux rêves sont gratuits.

Moi, le seul qui me reste,

C’est l’odeur de sa veste

Quand je dansais contre lui.

'y a plus que ça qui me rapproche

De celui que j’adorais

Mais la vie est si moche

Que même ça, je l’oublierai…

Miséricorde!

Miséricorde!

Miséricorde!

Перевод песни

Mai più pregherò,

Mai più riderò

Con le loro stronzate.

Hanno ucciso il mio amante.

Il calabrone può suonare,

Il prete, borbotta.

Questo non lo farà

Torna tra le mie braccia.

Con uno sguardo pensieroso

E la voce decisa,

Disse: "Andiamo!

Devi difendere le tue idee!”

Ma nonostante la sua grande bocca

E i suoi occhi che ha nascosto,

Non ero solo

piagnucolare sul molo...

Misericordia!

Misericordia!

piccole croci bianche

avere le domeniche

Chi non è gay.

Il cielo azzurro di una pallina

Dalla parte di Bougival

Nei miei occhi attoniti

Continua a girare...

Solo per vedere le chiatte,

Abbiamo sognato di viaggiare.

Per chi non è ricco,

Solo un sogno:

Il giardino che avremmo

Sarebbe pieno di lillà...

E il bambino che avremmo

Il suo nome sarebbe Jean-François...

I sogni d'oro sono gratuiti.

Io, l'unico che mi è rimasto,

È l'odore della sua giacca

Quando stavo ballando contro di lui.

c'è di più che mi avvicina

Di quello che adoravo

Ma la vita è così brutta

Che anche quello, lo dimenticherò...

Misericordia!

Misericordia!

Misericordia!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi