Di seguito il testo della canzone Lonesome Polecat (Extrait de la comédie musicale « Les sept femmes de Barberousse ») , artista - Bill Lee, Brothers con traduzione
Testo originale con traduzione
Bill Lee, Brothers
Ding-dong, ding-a-ling-dong
Were the steeple bells ever quite as gay?
Wonderful, wonderful day
Bluebirds in the blue bell
Sing a song to send me along my way
Wonderful, wonderful day
Though i’ve got to own up
I’m as grown up as can be
Seems i’ve gone and flown up
To a bright, merry, airy, fairy land
And so you’ll forgive me
If i simply throw out my chest and say
Beautiful, glorious
Heavenly, marvelous
Wonderful, wonderful day
Big clouds, floatin' lazy
Like a daisy in the sky
Big things to be doin'
By and by
Blowin', flowin', growin' things
Big love for my darlin'
As we share whatever may come our way
Beautiful, glorious
Heavenly, marvelous
Wonderful, wonderful day
Ding-dong, ding-a-ling-dong
Le campane del campanile sono mai state così gaie?
Giornata meravigliosa, meravigliosa
Bluebirds nella campana blu
Canta una canzone per mandarmi lungo la mia strada
Giornata meravigliosa, meravigliosa
Anche se devo ammetterlo
Sono il più grande possibile
Sembra che io sia andato e volato su
In un paese fatato luminoso, allegro, arioso
E così mi perdonerai
Se semplicemente butto fuori il mio petto e dico
Bello, glorioso
Celeste, meraviglioso
Giornata meravigliosa, meravigliosa
Grandi nuvole, fluttuanti pigre
Come una margherita nel cielo
Grandi cose da fare
A poco a poco
Cose che soffiano, scorrono, crescono
Grande amore per il mio caro
Poiché condividiamo qualsiasi cosa possa capitare
Bello, glorioso
Celeste, meraviglioso
Giornata meravigliosa, meravigliosa
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi