
Di seguito il testo della canzone Lobo Mau (The Wanderer) / Eu Sou Terrível / Amante à Moda Antiga - Versão Remasterizada , artista - Roberto Carlos con traduzione
Testo originale con traduzione
Roberto Carlos
Pensei que fossem tantas, né?
É, mas agora não dá mais, né?
Na verdade, vou fazer uma espécie de striptease poético
Poético
É, vou…
Vou me despir de algumas coisas que pra mim são razoavelmente íntimas
Mas, afinal, vocês merecem essas confidências
Olha só esse coletinho aqui
Este coletinho aqui tem pelo menos uns…
Bom, este colete tem seus…
Este colete, na verdade, tem uns cinco anos
É, este colete é da Jovem Guarda
É, eu me lembro muito bem quando entrava com ele no Teatro Record
Eu sou do tipo que não gosta de casamento
Tudo que eu faço ou falo é fingimento
Eu pego o meu carro e começo a rodar
E tenho mil garotas uma em cada lugar
Me chamam lobo mau
Me chamam lobo mau
Eu sou o tal, tal, tal, tal, tal
Eu rodo, rodo, rodo e nunca penso em parar
Se vejo um broto lindo, logo vou conquistar
E quando estou rodando e não tenho onde ir
Fico então pensando com qual eu vou sair
Me chamam lobo mau
Me chamam lobo mau
Eu sou o tal, tal, tal, tal, tal
Bem, essa outra roupa, ela faz parte da primeira
Ainda é da mesma sequência, vamos dizer assim, né?
Me lembro muito bem quando eu…
É, com esse outro colete aqui e aquela calça ali que o Pedro queria que eu
vestisse
Aquela não vai, não dá, assim não
Eu cantei pela primeira vez aqui no Canecão
Sentado ali, num Formula Ford, eu comecei a pilotar os meus sonhos,
os meus desafios
E sempre a uma velocidade quentíssima
Eu sou terrível
E é bom parar
De desse jeito
Me provocar
Você não sabe
De onde eu venho
O que eu sou
E o que tenho
Eu sou terrível
Vou lhe dizer
Que ponho mesmo
Pra derreter
Garota que andar do meu lado
Vai ver que eu ando mesmo apressado
Minha caranga é máquina quente
Eu sou terrível
Eu sou terrível
É, aqui as coisas mudaram um pouquinho, né?
Já foi uma época um pouco mais romântica, né?
Foi a época do terninho
E do cravinho
Só falta o lencinho
É, mas com essa roupa aqui, eu vivi um personagem…
Um personagem muito simpático
Oh, pensei até que não abotoasse mais
É, vivi com essa roupa um simpático amante à moda antiga
Naquela época já era antigo, né?
Agora então!!!
Eu sou aquele amante à moda antiga
Do tipo que ainda manda flores
Apesar do velho tênis e da calça desbotada
Ainda chamo de querida a namorada
Com esta roupa aqui, eu vivi uma das maiores emoções de toda a minha vida
Tá meio surradinha, é claro, né?
Afinal de contas, depois de… depois de quatro anos, né?
É, me lembro muito bem quando eu cheguei em San Remo
Quatro anos atrás
E tremia, tremia no aeroporto
Tremia
E aí, no hotel, tremia ainda mais
Então, abri a mala, aquelas coisas todas
Então peguei esta roupa aqui e tremia
Tremia ainda mais
Mas valeu
Talvez até se eu soubesse o que ia acontecer, não tinha tremido tanto
Ou de repente até tinha tremido mais
É, mas eu disse: «É com essa que eu vou»
Mas foi assim mesmo que, naquela noite maravilhosa com Sergio Endrigo,
eu vivi aquela emoção toda
Pensavo ce ne fossero così tanti, eh?
Sì, ma ora non è più possibile, giusto?
In effetti, farò una specie di spogliarello poetico
Poetico
Lo farò…
Spoglierò alcune cose che sono ragionevolmente intime per me
Ma, dopo tutto, ti meriti queste confidenze
Guarda questo giubbotto qui
Questo giubbotto qui ha almeno alcuni...
Bene, questo giubbotto ha il suo...
Questo giubbotto ha in realtà circa cinque anni
Sì, questo giubbotto è di Young Guard
Sì, ricordo molto bene quando mi sono unito a lui nel Teatro Record
Sono il tipo a cui non piace il matrimonio
Tutto ciò che faccio o dico è finzione
Prendo la macchina e comincio a guidare
E ho mille ragazze una in ogni posto
Mi chiamano lupo cattivo
Mi chiamano lupo cattivo
Io sono tale, tale, tale, tale, tale
Mi giro, mi giro, mi giro e non penso mai di fermarmi
Se vedo una bella gemma, presto la conquisterò
E quando corro e non ho nessun posto dove andare
Quindi mi chiedo con quale uscirò
Mi chiamano lupo cattivo
Mi chiamano lupo cattivo
Io sono tale, tale, tale, tale, tale
Bene, quest'altro vestito fa parte del primo
È sempre della stessa sequenza, mettiamola così, giusto?
Ricordo molto bene quando io...
Sì, con quest'altro giubbotto qui e quei pantaloni là che Pedro voleva che facessi
vestire
Quello non lo farà, non lo farà, così
Ho cantato per la prima volta qui al Canecão
Seduto lì, su una Formula Ford, ho iniziato a guidare i miei sogni,
le mie sfide
E sempre a una velocità molto elevata
Io sono terribile
ed è bene smettere
In questo modo
Stuzzicami
Non lo sai
Da dove vengo
Cosa sono
E quello che ho
Io sono terribile
te lo dirò
che ho messo davvero
sciogliere
Ragazza che cammina al mio fianco
Vedrai che ho davvero fretta
Il mio snapper è una macchina calda
Io sono terribile
Io sono terribile
Sì, qui le cose sono un po' cambiate, giusto?
Era un periodo un po' più romantico, giusto?
Era il momento della causa
E dal chiodo di garofano
Manca solo il tessuto
Sì, ma con questo outfit qui ho vissuto un personaggio...
Un personaggio molto carino
Oh, pensavo di non abbottonare più
Sì, ho vissuto con quel vestito da simpatico amante vecchio stile
Era vecchio allora, giusto?
Ora quindi!!!
Sono quell'amante vecchio stile
Il tipo che manda ancora fiori
Nonostante le vecchie scarpe da ginnastica e i pantaloni sbiaditi
Io chiamo ancora la mia cara ragazza
Con questo outfit qui ho vissuto una delle emozioni più grandi di tutta la mia vita
È un po' squallido, ovviamente, giusto?
Dopotutto, dopo... dopo quattro anni, giusto?
Sì, ricordo benissimo quando sono arrivato a Sanremo
Quattro anni fa
Tremavo, tremavo in aeroporto
tremava
E poi, in albergo, tremavo ancora di più
Allora, ho aperto la valigia, tutte quelle cose
Quindi ho portato questo vestito qui e stavo tremando
tremava ancora di più
Ma grazie
Forse anche se avessi saputo cosa sarebbe successo, non mi sarei scosso così tanto
O all'improvviso ho persino tremato di più
Sì, ma ho detto: «Questo è quello con cui vado»
Ma fu così che, in quella splendida serata con Sergio Endrigo,
Ho vissuto tutta quell'emozione
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2014
Roberto Carlos • 2019
Lani Hall, Roberto Carlos • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi