Di seguito il testo della canzone Никитский бульвар , artista - Синекдоха Монток con traduzione
Testo originale con traduzione
Синекдоха Монток
на злобу дня, мой друг, на злобу дня, во мне нет мельницы и старика.
вот улиц веночки, москва — река.
на злобу дня, мой друг, на злобу дня, висим мы в клеточке для людника, мы пальцешсобиратели, как тупая луна: она хочет выйти от сюда.
если ты не помнишь‚ть|
ни черта не можешь сделать мне глаза, видящими сон.
я урод и мразь, по твоим словам, но я желаю встать, и идти по головам.
на этот раз, мой друп на этот раз нет ничего, что бы держало нас.
убей меня за это, и за то, что не можешь понять.
и не сможешь.
если ты не помнишь, ты ни черта не можешь сделать мне глаза, видящими солнце.
черствеет хлеб, детство и закон, я не хочу быть призраком, я хочу быть духом
sull'argomento del giorno, amico mio, sull'argomento del giorno, non c'è un mulino e un vecchio in me.
ecco le ghirlande delle strade, Mosca è un fiume.
sull'argomento del giorno, amico mio, sull'argomento del giorno, stiamo in una gabbia per un lyudnik, siamo raccoglitori di dita, come una luna opaca: vuole andarsene da qui.
se non ricordi‚th|
non puoi far sognare i miei occhi, cazzo
Sono brutto e feccia, secondo le tue parole, ma voglio alzarmi e andare oltre le loro teste.
questa volta, mia drupa, questa volta non c'è niente che ci trattenga.
uccidimi per questo, e per quello che non puoi capire.
e non puoi.
se non ricordi, non puoi far vedere ai miei occhi il sole, cazzo.
pane raffermo, infanzia e legge, non voglio essere un fantasma, voglio essere uno spirito
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi