
Di seguito il testo della canzone Buying Ether from the Girl Who Lives in the Cemetery , artista - Fero Lux con traduzione
Testo originale con traduzione
Fero Lux
These are the days we will regret looking over our shoulders, waiting on waves
of waking wolves.
I wish I could trade destructive hands for daydreams of nothing but bodies of
water, or flesh gripping me.
Hey, why don’t you and I play a game I call «I know your address»?
Invite everyone you know, pour the gasoline, and I’ll bring the matches.
Yeah it’s strange how the insincere will light so quickly.
We swim in the ashes.
I found you out.
Yeah, I’ve had this dream more than once before: I say to you, «these pigs are waiting for me at the edge of the cemetery where I have come to
learn the names of everyone buried in holes that we all walk over.
Now you will come to learn the names of everyone buried in holes that we’ve all
forgotten.
These are the days we will regret looking over our shoulders, waiting on waves
of waking wolves.
I wish I could trade these destructive hands for daydreams of nothing but
bodies of water and flesh gripping me.
Questi sono i giorni in cui ci pentiremo di guardarci alle spalle, aspettando le onde
di lupi svegli.
Vorrei poter scambiare mani distruttive con sogni ad occhi aperti di nient'altro che corpi di
acqua o carne che mi afferra.
Ehi, perché io e te non giochiamo a un gioco che chiamo «Conosco il tuo indirizzo»?
Invita tutti quelli che conosci, versa la benzina e io porterò i fiammiferi.
Sì, è strano come l'insincero si accenda così velocemente.
Nuotiamo nelle ceneri.
Ti ho scoperto.
Sì, ho già fatto questo sogno più di una volta: ti dico: «questi maiali mi aspettano ai margini del cimitero dove sono venuta
impara i nomi di tutti coloro che sono sepolti nelle buche su cui tutti camminiamo.
Ora verrai a imparare i nomi di tutti sepolti nei buchi che abbiamo tutti
dimenticato.
Questi sono i giorni in cui ci pentiremo di guardarci alle spalle, aspettando le onde
di lupi svegli.
Vorrei poter scambiare queste mani distruttive con sogni ad occhi aperti di nient'altro
corpi d'acqua e carne che mi afferrano.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi