Di seguito il testo della canzone Je suis а toi , artista - Édith Piaf con traduzione
Testo originale con traduzione
Édith Piaf
Un matin le printemps est sorti
De son lit pour aller faire la vie
Et pour repeindre en bleu tout le gris
Qui traînait sur les murs de Paris.
Du gris, il y en avait dans ma vie,
Mais ce jour-là, mais ce jour-là,
D’un seul coup, tout fut repeint en bleu,
Le ciel et les yeux des amoureux.
Du coup, pour le Pont-Neuf et la Seine,
Ce fut l’heure pour eux d’entrer en scène.
Sur ce pont, nous nous sommes croisés.
Moi, ce jour là j’allais tout droit,
Droit devant moi, vers je ne sais quoi…
Rappelle-toi…
Des jonquilles, 'y en a eu par milliers.
On savait où aller les chercher.
Qu’ils sont chauds, les prés au mois de mai.
Qu’ils sont hauts, les blés au temps d’aimer.
Qu’ils sont beaux, les mots que tu disais:
«Je suis à toi… Je suis à toi.»
Ces mots-là, on ne s’en lasse jamais.
Ils sont faits, semble-t-il, pour durer.
J’aimais t’entendre les murmurer,
D’autant plus que pour moi ils semblaient vrais.
Pour moi-même, ne t’ai-je pas crié:
«Je suis à toi… Je suis à toi
Mais garde-moi et serre-moi tout contre toi…»
Un matin, l'été a fichu le camp
En laissant en souvenir du printemps
Des feuilles qui virevoltent au vent
D’un automne qui ne prend pas de gants
Pour venir me dire à bout portant:
«Je suis à toi…»
Aujourd’hui, les beaux jours sont sortis.
C’est fini, ils ont quitté Paris.
L’hiver va revenir mettre en gris
Tout le bleu que notre amour y avait mis.
Du gris, mon Dieu, qu’y en a dans ma vie.
Je suis à toi… Je suis à toi…
Mais reviens-moi comme autrefois…
…Je suis à toi…
Una mattina venne fuori la primavera
Dal suo letto per andare a farsi la vita
E per ridipingere tutto il grigio blu
Che si trascinava sulle mura di Parigi.
Grigio c'era nella mia vita,
Ma quel giorno, ma quel giorno,
All'improvviso tutto fu dipinto di blu,
Il cielo e gli occhi degli innamorati.
Quindi, per il Pont-Neuf e la Senna,
Era ora che entrassero in scena.
Su questo ponte ci siamo incrociati.
Io, quel giorno stavo andando dritto,
Dritto, verso non so cosa...
ti ricorda...
Narcisi, ce n'erano migliaia.
Sapevamo dove trovarli.
Quanto sono caldi i prati a maggio.
Quanto sono alti i grani nel tempo dell'amore.
Quanto sono belle le parole che hai detto:
"Sono tuo... sono tuo."
Queste parole, non ti stanchi mai di loro.
Sono fatti, a quanto pare, per durare.
Mi è piaciuto sentirti sussurrare loro,
Soprattutto perché per me sembravano vere.
Per me, non ti ho gridato:
"Sono tuo... sono tuo
Ma tienimi e tienimi stretto…”
Una mattina, l'estate scappò
Partenza in ricordo della primavera
Foglie che svolazzano al vento
Di un autunno che non prende guanti
Per venire a dirmi a bruciapelo:
"Sono tuo…"
Oggi sono finite le belle giornate.
È finita, hanno lasciato Parigi.
L'inverno tornerà grigio
Tutto il blu che il nostro amore ci aveva messo.
Gray, mio Dio, cosa c'è nella mia vita.
sono tuo... sono tuo...
Ma torna da me come prima...
…Sono tuo…
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi