Saa Magni - Oumou Sangaré
С переводом

Saa Magni - Oumou Sangaré

Альбом
Oumou
Год
1989
Язык
`Inglese`
Длительность
439280

Di seguito il testo della canzone Saa Magni , artista - Oumou Sangaré con traduzione

Testo " Saa Magni "

Testo originale con traduzione

Saa Magni

Oumou Sangaré

Оригинальный текст

O death;

O death Death is so harsh Death is so cruel

Death who struck down Amadou Ba Guindo

But death spares no creature

Nothing can stop it

Not even fame

Or having many children

Great riches and many friends

Amadou is gone

And when I go to Douentza I will not see him again He will never be seen again

in Bamako In Douentza Tenin OngoTna cries for you Whilst in Bamako Amadou cries

for you As Adja' cries for you

Your widow Fanta cries for her missing husband For Guindo has disappeared,

struck down by treacherous death

In Bamako your old friend Alou Tracre misses you

How bitter is death, how bitter separation

It is hard to break the links (of friendship)

How it is hard to be separated from one’s people

Guindo

But death spares no one

The Grim Reaper of hope did not spare Amadou

Guindo

If it did not spare the Prophet Mohammed

Just as it struck down Amadou Cherif

Leaving his father Bouba in pain

May his soul rest in peace

How harsh is separation, how harsh death

And merciless death strikes without distinction

Villainous death crouches at a bend in the path

Lying in wait for us

May God preserve us from it

But death spares no one

It strikes in the prime of life

Perfidious death crouches at a bend in the path

O death;

O death

You did not spare Guindo

No creature can escape you

0 death, O death, how you are cruel

Перевод песни

O morte;

Oh morte La morte è così dura La morte è così crudele

La morte che ha colpito Amadou Ba Guindo

Ma la morte non risparmia alcuna creatura

Niente può fermarlo

Nemmeno la fama

O avere molti figli

Grandi ricchezze e tanti amici

Amadou non c'è più

E quando andrò a Douentza non lo vedrò più, non lo si vedrà mai più

a Bamako A Douentza Tenin OngoTna piange per te Mentre a Bamako Amadou piange

per te come Adja' piange per te

La tua vedova Fanta piange per il marito scomparso Perché Guindo è scomparso,

colpito da una morte insidiosa

A Bamako manchi al tuo vecchio amico Alou Tracre

Com'è amara la morte, com'è amara la separazione

È difficile interrompere i collegamenti (di amicizia)

Come è difficile essere separati dalla propria gente

Guindo

Ma la morte non risparmia nessuno

Il Grim Reaper di speranza non ha risparmiato Amadou

Guindo

Se non avesse risparmiato il profeta Maometto

Proprio come ha colpito Amadou Cherif

Lasciando suo padre Bouba nel dolore

Possa la sua anima riposare in pace

Quanto è dura la separazione, quanto è dura la morte

E la morte spietata colpisce indistintamente

La morte malvagia si accovaccia in una curva del sentiero

Ad aspettarci

Possa Dio preservarci da esso

Ma la morte non risparmia nessuno

Colpisce nel fiore degli anni

La perfida morte si accovaccia in una curva del sentiero

O morte;

Oh morte

Non hai risparmiato Guindo

Nessuna creatura può sfuggirti

O morte, o morte, come sei crudele

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi