La fiancée (d'après les poèmes de Sainte-Thérèse de Lisieux) - Natasha St-Pier, Anggun

La fiancée (d'après les poèmes de Sainte-Thérèse de Lisieux) - Natasha St-Pier, Anggun

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:14

Di seguito il testo della canzone La fiancée (d'après les poèmes de Sainte-Thérèse de Lisieux) , artista - Natasha St-Pier, Anggun con traduzione

Testo " La fiancée (d'après les poèmes de Sainte-Thérèse de Lisieux) "

Testo originale con traduzione

La fiancée (d'après les poèmes de Sainte-Thérèse de Lisieux)

Natasha St-Pier, Anggun

Testo originale

Il a déjà posé son signe sur ma face

Afin que nul amant n’ose approcher de moi

Mon cœur est soutenu par la divine grâce

De mon aimable Roi

De son sang précieux mes joues sont colorées

Je crois goûter déjà les délices du ciel!

Et je puis recueillir sur sa lèvre sacrée

Et le lait et le miel

Aussi je ne crains rien, ni le fer, ni la flamme

Non, rien ne peut troubler mon ineffable paix

Et le feu de l’amour qui consume mon âme

Ne s'éteindra jamais

Traduzione del brano

Mi ha già messo il suo segno in faccia

In modo che nessun amante osi avvicinarsi a me

Il mio cuore è sostenuto dalla grazia divina

Del mio amabile Re

Con il suo prezioso sangue le mie guance sono macchiate

Penso di aver già assaporato le delizie del paradiso!

E posso raccogliere sul suo sacro labbro

E latte e miele

Quindi non temo nulla, né il ferro né la fiamma

No, niente può turbare la mia pace ineffabile

E il fuoco dell'amore che consuma la mia anima

Non si spegnerà mai

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi