Symphony No. 3 in D Minor: IV. Sehr langsam, Misterioso - Nathalie Stutzmann, Jeffrey Curnow, Густав Малер
С переводом

Symphony No. 3 in D Minor: IV. Sehr langsam, Misterioso - Nathalie Stutzmann, Jeffrey Curnow, Густав Малер

  • Альбом: Mahler, G.: Symphony No. 3

  • Anno di rilascio: 1999
  • Lingua: tedesco
  • Durata: 4:54

Di seguito il testo della canzone Symphony No. 3 in D Minor: IV. Sehr langsam, Misterioso , artista - Nathalie Stutzmann, Jeffrey Curnow, Густав Малер con traduzione

Testo " Symphony No. 3 in D Minor: IV. Sehr langsam, Misterioso "

Testo originale con traduzione

Symphony No. 3 in D Minor: IV. Sehr langsam, Misterioso

Nathalie Stutzmann, Jeffrey Curnow, Густав Малер

Оригинальный текст

O Mensch!

Gib Acht!

Was spricht die tiefe Mitternacht?

«Ich schlief, ich schlief —

Aus tiefem Traum bin ich erwacht: —

Die Welt ist tief

Und tiefer als der Tag gedacht

Tief ist ihr Weh —

Lust — tiefer noch als Herzeleid

Weh spricht: Vergeh!

Doch all' Lust will Ewigkeit —

— will tiefe, tiefe Ewigkeit!»

(Fifth Movement)

Es sungen drei Engel einen süßen Gesang

Mit Freuden es selig in dem Himmel klang

Sie jauchzten fröhlich auch dabei:

Daß Petrus sei von Sünden frei!

Und als der Herr Jesus zu Tische saß

Mit seinen zwölf Jüngern das Abendmahl aß

Da sprach der Herr Jesus: «Was stehst du denn hier?

Wenn ich dich anseh', so weinest du mir!»

«Und sollt' ich nicht weinen, du gütiger Gott?

Ich hab' übertreten die zehn Gebot!

Ich gehe und weine ja bitterlich!

Ach komm und erbarme dich über mich!»

«Hast du denn übertreten die zehen Gebot

So fall auf die Knie und bete zu Gott!

Liebe nur Gott in alle Zeit!

So wirst du erlangen die himmlische Freud'.»

Die himmlische Freud' ist eine selige Stadt

Die himmlische Freud', die kein Ende mehr hat!

Die himmlische Freude war Petro bereit’t

Durch Jesum und allen zur Seligkeit

Перевод песни

Oh uomo!

Fai attenzione!

Cosa parla la mezzanotte profonda?

«Ho dormito, ho dormito -

Mi sono svegliato da un sogno profondo: —

Il mondo è profondo

E più profondo di quanto pensasse il giorno

Il suo dolore è profondo—

Lussuria: più profonda anche del dolore

Guai parla: perdona!

Ma tutta la lussuria vuole l'eternità—

— Voglio un'eternità profonda, profonda!»

(Quinto movimento)

Tre angeli cantarono una dolce canzone

Con gioia suonava beato in cielo

Hanno anche esultato felicemente:

Che Pietro sia libero dai peccati!

E quando il Signore Gesù si è seduto a tavola

Mangiò il sacramento con i suoi dodici discepoli

Allora il Signore Gesù disse: «Perché stai qui?

Quando ti guardo, piangi per me!"

"E non dovrei piangere, buon Dio?

Ho infranto i dieci comandamenti!

Vado e piango amaramente!

Oh vieni e abbi pietà di me!"

"Hai infranto i Dieci Comandamenti?

Quindi inginocchiati e prega Dio!

Ama solo Dio in ogni momento!

In questo modo otterrai la gioia celeste".

La gioia celeste è una città felice

La gioia celeste che non ha fine!

La gioia celeste era pronta per Petro

Attraverso Gesù e tutti alla salvezza

Altre canzoni dell'artista:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi