
Di seguito il testo della canzone Chim Chim Cheree Chim Chim Cher-ee (Chim Chimney, Chim Chiminey, Chim Chim Cheree) , artista - Allan Sherman con traduzione
Testo originale con traduzione
Allan Sherman
(parody of «Chim Chim Cheree» by Dick Van Dyke
From the movie «Mary Poppins»)
Chim chiminey, chim chiminey, chim-chim-cheree;
Those are three words that don’t make sense to me
But I’m used to words that don’t make sense to me
From all those commercials I see on TV
When I see an ad that can’t be understood
I know that the product has got to be good;
Those words may be crazy, but I think they’re great
Like sodium acetylsalicylate
(Sodium acetylsalicylate!)
I wake up each morning a most happy man
I cover my Pic-O-Pay with Fluoristan;
I add Hexachlorophene, 'cause it’s so pure
And then GL-70, just to make sure
Then I take a shower, but never alone;
I’m in there with Dermasil and Silicone
I brush Vitrol-D on my Lanolin wave
And I sharpen my Boo-boop, and use it to shave!
(He sharpens his Boo-boop, and that’s how he shaves!)
There’s Tufsyn, and Retsyn, and Acrylan too
And Marfac and Melmac and what else is new?
There’s Orlon and Korlan, and there’s Accutron
And Teflon, and Ban-Lon, and so on and on
These wonderful words spin around in my brain;
Each one is a mystery I cannot explain
Like what does that Blue Magic whitener do --
Does it make blue things white, or make white things blue?
(His blue things are white, and his white things are blue!)
My Fastback has Wide-Track and Autronic Eye
Which winks when a cute little Volvo goes by;
My tank full of Platformate starts with a roar
But when I try to stop, it goes two miles more
I measure my breathing with my Nasograph
It’s nice, but oh my, how it hurts when I laugh
My chair is upholstered in real Naugahyde;
When they killed that nauga, I sat down and cried
(He moved to Chicaga when that nauga died!)
I’m giving a party next Saturday night
And here are the friends that I’m going to invite:
The giant who lives in my washing machine
That other nice giant, who’s jolly and green
The tiger who causes my gas tank to flood
That handsome white knight who is stronger than crud;
The man with the eyepatch, who sells me my shirts
And that nut who flies into the front seat for Hertz!
(That daring young nut who goes flying for Hertz!)
I’ve lived all my life in this weird wonderland;
I keep buying things that I don’t understand
'Cause they promise me miracles, magic, and hope
But, somehow, it always turns out to be soap
And they might as well be Chim-Chiminey Cheree!
(Those words all could be Chim-Chiminey Cheree!)
(parodia di «Chim Chim Cheree» di Dick Van Dyke
Dal film «Mary Poppins»)
Chim camino, chim camino, chim-chim-cheree;
Queste sono tre parole che non hanno senso per me
Ma sono abituato a parole che non hanno senso per me
Da tutte quelle pubblicità che vedo in TV
Quando vedo un annuncio che non può essere compreso
So che il prodotto deve essere buono;
Queste parole possono essere folli, ma penso che siano fantastiche
Come l'acetilsalicilato di sodio
(acetilsalicilato di sodio!)
Mi sveglio ogni mattina un uomo molto felice
Copro il mio Pic-O-Pay con Fluoristan;
Aggiungo l'esaclorofene, perché è così puro
E poi GL-70, giusto per essere sicuri
Poi faccio la doccia, ma mai da solo;
Sono lì con Dermasil e Silicone
Spazzolo Vitrol-D sulla mia onda di lanolina
E affilo il mio Boo-boop e lo uso per radermi!
(Lui affila il suo Boo-boop, ed è così che si rade!)
C'è Tufsyn, e Retsyn, e anche Acrylan
E Marfac e Melmac e cos'altro c'è di nuovo?
Ci sono Orlon e Korlan, e c'è Accutron
E Teflon, e Ban-Lon, e così via e così via
Queste meravigliose parole girano nel mio cervello;
Ognuno è un mistero che non riesco a spiegare
Come cosa fa quel decolorante Blue Magic --
Rende le cose blu bianche o rende blu le cose bianche?
(Le sue cose blu sono bianche e le sue cose bianche sono blu!)
Il mio Fastback è dotato di Wide-Track e Autronic Eye
Che fa l'occhiolino quando passa una graziosa piccola Volvo;
Il mio serbatoio pieno di Platformate inizia con un ruggito
Ma quando provo a fermarmi, percorro altre due miglia
Misuro il mio respiro con il mio nasografo
È bello, ma oh mio, quanto fa male quando rido
La mia sedia è rivestita in vero Naugahyde;
Quando hanno ucciso quel nauga, mi sono seduto e ho pianto
(Si trasferì a Chicaga quando quel nauga morì!)
Darò una festa sabato sera prossimo
Ed ecco gli amici che inviterò :
Il gigante che vive nella mia lavatrice
Quell'altro bel gigante, che è allegro e verde
La tigre che fa allagare il mio serbatoio di benzina
Quel bel cavaliere bianco che è più forte della rozza;
L'uomo con la benda sull'occhio, che mi vende le mie camicie
E quel pazzo che vola sul sedile anteriore per Hertz!
(Quel giovane pazzo audace che vola per Hertz!)
Ho vissuto tutta la mia vita in questo strano paese delle meraviglie;
Continuo a comprare cose che non capisco
Perché mi promettono miracoli, magia e speranza
Ma, in qualche modo, risulta sempre essere sapone
E potrebbero anche essere Chim-Chiminey Cheree!
(Quelle parole potrebbero essere tutte Chim-Chiminey Cheree!)
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2020
Allan Sherman • 2020
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2020
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2019
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2022
Allan Sherman • 2005
Allan Sherman • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi