
Di seguito il testo della canzone שיר ישראלי , artista - Shlomo Gronich, Shva Choir con traduzione
Testo originale con traduzione
Shlomo Gronich, Shva Choir
השלג שלך
והמטר שלי
הוואדי שלך
והנהר שלי
נפגשים סוף סוף
בחוף ישראלי
עם כל החלומות והגעגועים
עם כל הזיכרונות
הטובים והרעים
בשיר חדש ישן
שמאחה את הקרעים
הנה מה טוב
הנה מה טוב
ומה נעים.
במקצב יווני עם מבטא פולני...
בסלסול תימני עם כינור רומני...
מי אני?
מי אני?
כן אני!
אלי אלי!
שיר ישראלי.
העמק שלך
וההר שלי
היער שלך
והמדבר שלי
נפגשים סוף סוף
בנוף ישראלי
עם כל החלומות והגעגועים
עם כל הזיכרונות
הטובים והרעים
בשיר חדש ישן
שמאחה את הקרעים
הנה מה טוב
הנה מה טוב
ומה נעים.
במקצב יווני עם מבטא פולני...
בסלסול תימני עם כינור רומני...
מי אני?
מי אני?
כן אני!
אלי אלי!
שיר ישראלי.
ה- "למד" שלך
וה- "חת" שלי
ה-"עין" שלי
וה-"ריש" שלך
נפגשים סוף סוף
עם תוף ישראלי
עם כל החלומות והגעגועים
עם כל הזיכרונות
הטובים והרעים
בשיר חדש ישן
שמאחה את הקרעים
הנה מה טוב
הנה מה טוב
ומה נעים.
במקצב יווני עם מבטא פולני...
בסלסול תימני עם כינור רומני...
מי אני?
מי אני?
כן אני!
אלי אלי!
שיר ישראלי.
la tua neve
E il mio metro
il tuo wadi
e il mio fiume
incontrarsi finalmente
su una spiaggia israeliana
Con tutti i sogni e i desideri
con tutti i ricordi
Il bene e il male
In una vecchia nuova canzone
che guarisce le lacrime
ecco cosa c'è di buono
ecco cosa c'è di buono
E ciò che è piacevole.
In un ritmo greco con un accento polacco...
In un ricciolo yemenita con un violino rumeno...
Chi sono?
Chi sono?
Si, io!
mio Dio mio Dio!
Canzone israeliana.
la tua valle
e la mia montagna
la tua foresta
e il mio deserto
incontrarsi finalmente
in un paesaggio israeliano
Con tutti i sogni e i desideri
con tutti i ricordi
Il bene e il male
In una vecchia nuova canzone
che guarisce le lacrime
ecco cosa c'è di buono
ecco cosa c'è di buono
E ciò che è piacevole.
In un ritmo greco con un accento polacco...
In un ricciolo yemenita con un violino rumeno...
Chi sono?
Chi sono?
Si, io!
mio Dio mio Dio!
Canzone israeliana.
Il tuo "appreso".
E il mio "cappello".
il mio occhio
E il tuo "Rish".
incontrarsi finalmente
con un tamburo israeliano
Con tutti i sogni e i desideri
con tutti i ricordi
Il bene e il male
In una vecchia nuova canzone
che guarisce le lacrime
ecco cosa c'è di buono
ecco cosa c'è di buono
E ciò che è piacevole.
In un ritmo greco con un accento polacco...
In un ricciolo yemenita con un violino rumeno...
Chi sono?
Chi sono?
Si, io!
mio Dio mio Dio!
Canzone israeliana.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi