Franklin D. Roosevelt "A Date Which Will Live in Infamy" Speech to Congress December 8, 1941 - Franklin D. Roosevelt

Franklin D. Roosevelt "A Date Which Will Live in Infamy" Speech to Congress December 8, 1941 - Franklin D. Roosevelt

  • Anno di rilascio: 2008
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 7:46

Di seguito il testo della canzone Franklin D. Roosevelt "A Date Which Will Live in Infamy" Speech to Congress December 8, 1941 , artista - Franklin D. Roosevelt con traduzione

Testo " Franklin D. Roosevelt "A Date Which Will Live in Infamy" Speech to Congress December 8, 1941 "

Testo originale con traduzione

Franklin D. Roosevelt "A Date Which Will Live in Infamy" Speech to Congress December 8, 1941

Franklin D. Roosevelt

Testo originale

Mr.

Vice President, Mr.

Speaker, Members of the Senate, and of the House of Representatives:

Yesterday, December 7th, 1941 -- a date which will live in infamy -- the United

States of America was suddenly and deliberately attacked by naval and air

forces of the Empire of Japan.

The United States was at peace with that nation and, at the solicitation of

Japan, was still in conversation with its government and its emperor looking

toward the maintenance of peace in the Pacific.

Indeed, one hour after Japanese air squadrons had commenced bombing in the

American island of Oahu, the Japanese ambassador to the United States and his

colleague delivered to our Secretary of State a formal reply to a recent

American message.

And while this reply stated that it seemed useless to continue the existing

diplomatic negotiations, it contained no threat or hint of war or of armed

attack.

It will be recorded that the distance of Hawaii from Japan makes it obvious

that the attack was deliberately planned many days or even weeks ago.

During the intervening time, the Japanese government has deliberately sought to

deceive the United States by false statements and expressions of hope for

continued peace.

The attack yesterday on the Hawaiian islands has caused severe damage to

American naval and military forces.

I regret to tell you that very many American lives have been lost.

In addition, American ships have been reported torpedoed on the high seas

between San Francisco and Honolulu.

Yesterday, the Japanese government also launched an attack against Malaya.

Last night, Japanese forces attacked Hong Kong.

Last night, Japanese forces attacked Guam.

Last night, Japanese forces attacked the Philippine Islands.

Last night, the Japanese attacked Wake Island.

And this morning, the Japanese attacked Midway Island.

Japan has, therefore, undertaken a surprise offensive extending throughout the

Pacific area.

The facts of yesterday and today speak for themselves.

The people of the United States have already formed their opinions and well

understand the implications to the very life and safety of our nation.

As Commander in Chief of the Army and Navy, I have directed that all measures

be taken for our defense.

But always will our whole nation remember the character of the onslaught

against us.

No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion,

the American people in their righteous might will win through to absolute

victory.

I believe that I interpret the will of the Congress and of the people when I

assert that we will not only defend ourselves to the uttermost, but will make

it very certain that this form of treachery shall never again endanger us.

Hostilities exist.

There is no blinking at the fact that our people, our territory,

and our interests are in grave danger.

With confidence in our armed forces, with the unbounding determination of our

people, we will gain the inevitable triumph -- so help us God.

I ask that the Congress declare that since the unprovoked and dastardly attack

by Japan on Sunday, December 7th, 1941, a state of war has existed between the

United States and the Japanese empire.

Traduzione del brano

Sig.

Vicepresidente, sig.

Presidente, membri del Senato e della Camera dei rappresentanti:

Ieri, 7 dicembre 1941 -- data che vivrà nell'infamia -- gli Stati Uniti

Gli Stati d'America furono improvvisamente e deliberatamente attaccati da navi e aerei

forze dell'Impero del Giappone.

Gli Stati Uniti erano in pace con quella nazione e, su sollecitazione di

Il Giappone era ancora in conversazione con il suo governo e il suo imperatore alla ricerca

verso il mantenimento della pace nel Pacifico.

Infatti, un'ora dopo che gli squadroni aerei giapponesi avevano iniziato a bombardare il 

Isola americana di Oahu, l'ambasciatore giapponese negli Stati Uniti e il suo

collega ha consegnato al nostro Segretario di Stato una risposta formale a un recente

messaggio americano.

E mentre questa risposta affermava che sembrava inutile continuare a esistere

trattative diplomatiche, non conteneva alcuna minaccia o accenno di guerra o di armi

attacco.

Verrà registrato che la distanza delle Hawaii dal Giappone lo rende ovvio

che l'attacco è stato deliberatamente pianificato molti giorni o addirittura settimane fa.

Nel frattempo, il governo giapponese ha deliberatamente cercato di farlo

ingannare gli Stati Uniti con false dichiarazioni ed espressioni di speranza

pace continua.

L'attacco di ieri alle isole hawaiane ha causato gravi danni a

Forze navali e militari americane.

Mi dispiace dirti che molte vite americane sono andate perdute.

Inoltre, sono state segnalate navi americane silurate in alto mare

tra San Francisco e Honolulu.

Ieri anche il governo giapponese ha lanciato un attacco contro la Malesia.

La scorsa notte, le forze giapponesi hanno attaccato Hong Kong.

Ieri notte, le forze giapponesi hanno attaccato Guam.

Ieri notte, le forze giapponesi hanno attaccato le Isole Filippine.

Ieri notte i giapponesi hanno attaccato Wake Island.

E stamattina i giapponesi hanno attaccato Midway Island.

Il Giappone ha quindi intrapreso un'offensiva a sorpresa che si estende a tutto il

Zona Pacifico.

I fatti di ieri e di oggi parlano chiaro.

Il popolo degli Stati Uniti ha già formato le proprie opinioni e bene

comprendere le implicazioni per la vita stessa e la sicurezza della nostra nazione.

In qualità di comandante in capo dell'esercito e della marina, ho ordinato tutte le misure

essere presi per la nostra difesa.

Ma tutta la nostra nazione ricorderà sempre il carattere dell'assalto

contro di noi.

Non importa quanto tempo ci vorrà per superare questa invasione premeditata,

il popolo americano nella sua giusta potenza vincerà fino all'assoluto

vittoria.

Credo di interpretare la volontà del Congresso e del popolo quando io

affermare che non solo ci difenderemo al massimo, ma ce la faremo

è molto certo che questa forma di tradimento non ci metterà mai più in pericolo.

Le ostilità esistono.

Non si può battere di fronte al fatto che la nostra gente, il nostro territorio,

e i nostri interessi sono in grave pericolo.

Con fiducia nelle nostre forze armate, con la determinazione illimitata delle nostre

gente, otterremo l'inevitabile trionfo, quindi aiutaci Dio.

Chiedo che il Congresso lo dichiari dopo l'attacco vile e non provocato

dal Giappone domenica 7 dicembre 1941, è esistito uno stato di guerra tra il

Stati Uniti e impero giapponese.

Altre canzoni dell'artista:

1

Declaration Of War Against Japan

Franklin D. Roosevelt • 2009

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi