The Donkey Serenade - Perry Como
С переводом

The Donkey Serenade - Perry Como

  • Год: 2012
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 2:44

Di seguito il testo della canzone The Donkey Serenade , artista - Perry Como con traduzione

Testo " The Donkey Serenade "

Testo originale con traduzione

The Donkey Serenade

Perry Como

Оригинальный текст

There’s a song in the air,

But the fair senorita

doesn’t seem to care

for the song in the air.

So I’ll sing to my mule

if you’re sure she won’t think that

I am just a fool

serenading a mule.

Amigo mio, does she not have a dainty bray?

She listens carefully to each little word we play.

La bella Senorita?

Si, si, mi muchachito,

She’d love to sing it too if only she knew the way.

But try as she may,

in her voice there’s a flaw!

And all that the lady can say

is «E-E-AW!»

There’s a light in her eye,

Tho' she may try to hide it,

She cannot deny,

there’s a light in her eye.

Oh!

the charm of her smile

so beguiles all who see her

that they’d ride a mile

for the charm of her smile.

Amigo mio, is she listenin' to my song?

No, no, mi muchachito, how could you be so wrong?

La bella Senorita?

Si, Si, la senorita,

If she knew all the words,

Well, maybe she’d sing along.

..

Her face is a dream

like an angel I saw!

But all that my darlin' can scream

is: «E-E-AW!»

Senorita donkey sita, not so fleet as a mosquito,

but so sweet like my Chiquita,

you’re the one for me.

You’re.

.. the one.

.. for me!

Music by Rudolf Friml and Herbert Stothart,

with lyrics by Robert Wright and George Forest, 1937

Перевод песни

C'è una canzone nell'aria,

Ma la bella senorita

sembra che non importi

per la canzone nell'aria.

Quindi canterò al mio mulo

se sei sicuro che non lo penserà

Sono solo uno stupido

fare una serenata a un mulo.

Amigo mio, non ha un raglio delicato?

Ascolta attentamente ogni parolina che suoniamo.

La bella signora?

Si, si, mi muchachito,

Le piacerebbe cantare anche lei se solo conoscesse la strada.

Ma per quanto può,

nella sua voce c'è un difetto!

E tutto ciò che la signora può dire

è «E-E-AW!»

C'è una luce nei suoi occhi,

Anche se potrebbe provare a nasconderlo,

Lei non può negare,

c'è una luce nei suoi occhi.

Oh!

il fascino del suo sorriso

così seduce tutti coloro che la vedono

che avrebbero percorso un miglio

per il fascino del suo sorriso.

Amigo mio, sta ascoltando la mia canzone?

No, no, mi muchachito, come hai potuto sbagliare così tanto?

La bella signora?

Si, Si, la senorita,

Se conoscesse tutte le parole,

Beh, forse canterebbe insieme.

..

La sua faccia è un sogno

come un angelo che ho visto!

Ma tutto ciò che il mio caro può urlare

è: «E-E-AW!»

Senorita asino sita, non così flotta come zanzara,

ma così dolce come la mia Chiquita,

sei l'unico per me.

sei.

.. l'unico.

.. per me!

Musiche di Rudolf Friml e Herbert Stothart,

con testi di Robert Wright e George Forest, 1937

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi