Di seguito il testo della canzone Nature, The Gentlest Mother , artista - Аарон Копленд, Martha Lipton con traduzione
Testo originale con traduzione
Аарон Копленд, Martha Lipton
Nature, the gentlest mother
Impatient of no child
The feeblest or the waywardest, —
Her admonition mild
In forest and the hill
By traveller is heard
Restraining rampant squirrel
Or too impetuous bird
How fair her conversation
A summer afternoon, —
Her household, her assembly;
And when the sun goes down
Her voice among the aisles
Incites the timid prayer
Of the minutest cricket
The most unworthy flower
When all the children sleep
She turns as long away
As will suffice to light her lamps;
Then, bending from the sky
With infinite affection
And infiniter care
Her golden finger on her lip
Wills silence everywhere
Natura, la madre più gentile
Impaziente di nessun figlio
Il più debole o il più ribelle, -
Il suo ammonimento mite
Nella foresta e sulla collina
Dal viaggiatore viene ascoltato
Scoiattolo rampante di contenimento
O uccello troppo impetuoso
Com'è equa la sua conversazione
Un pomeriggio d'estate, —
La sua famiglia, la sua assemblea;
E quando il sole tramonta
La sua voce tra i corridoi
Incita alla timida preghiera
Del più minuto cricket
Il fiore più indegno
Quando tutti i bambini dormono
Si gira il più lontano possibile
Come basterà per accendere le sue lampade;
Poi, piegandoti dal cielo
Con affetto infinito
E cure infinite
Il suo dito dorato sul labbro
Volontà silenzio ovunque
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi