
Di seguito il testo della canzone Captain Ulysses , artista - Abney Park con traduzione
Testo originale con traduzione
Abney Park
Captain Ulysses stood on the shore
Exhausted, and angry, and spent
The sea had recently taken his ship
It was salty, and bloody, and bent
Each wave struck him as he angrily yelled
And he swung his fists at the sea
Relentlessly battered, and turned, and drenched him
And knocked him down to his knees!
«I've fought against you nearly all of my life,»
«And the battle has wearied my soul,»
But the sea pulled back, for one final hit
Then it struck him, and swallowed him whole!
Fighting the ocean, the turbulent motion
Was pointless as oceans transform
Breaking and crashing, consuming and bashing
Change or you’ll lose to the storm
Each wave struck him as he yelled…
And he swung his fists at the sea
Relentlessly battered, and turned, and drenched him
And knocked him down to his knees!
«I've fought against you nearly all of my life,»
«And the battle has wearied my soul,»
But the sea pulled back, for one final hit
Then it struck him, and swallowed him whole!
Fighting the ocean, the turbulent motion
Was pointless as oceans transform
Breaking and crashing, consuming and bashing
Change or you’ll lose to the storm
Fighting the ocean, the turbulent motion
Was pointless, and useless, it mocked his devotion
For oceans and currents will ebb and will always transform!
Breaking and crashing, consuming and bashing
Destroying direction, invoking rejection
Change and transform or you always will lose to the storm!
Il capitano Ulisse era in piedi sulla riva
Esausto, arrabbiato e esausto
Il mare aveva recentemente preso la sua nave
Era salato, sanguinante e piegato
Ogni onda lo colpì mentre urlava con rabbia
E agitò i pugni verso il mare
Inesorabilmente picchiato, girato e inzuppato
E lo buttò in ginocchio!
«Ho combattuto contro di te per quasi tutta la mia vita,»
«E la battaglia mi ha stancato l'anima»,
Ma il mare si è tirato indietro, per un ultimo colpo
Poi lo colpì e lo ingoiò intero!
Combattere l'oceano, il moto turbolento
Era inutile mentre gli oceani si trasformano
Rompere e schiantarsi, consumare e picchiare
Cambia o perderai contro la tempesta
Ogni onda lo colpiva mentre urlava...
E agitò i pugni verso il mare
Inesorabilmente picchiato, girato e inzuppato
E lo buttò in ginocchio!
«Ho combattuto contro di te per quasi tutta la mia vita,»
«E la battaglia mi ha stancato l'anima»,
Ma il mare si è tirato indietro, per un ultimo colpo
Poi lo colpì e lo ingoiò intero!
Combattere l'oceano, il moto turbolento
Era inutile mentre gli oceani si trasformano
Rompere e schiantarsi, consumare e picchiare
Cambia o perderai contro la tempesta
Combattere l'oceano, il moto turbolento
Era inutile e inutile, derideva la sua devozione
Perché gli oceani e le correnti diminuiranno e si trasformeranno sempre!
Rompere e schiantarsi, consumare e picchiare
Distruggere la direzione, invocare il rifiuto
Cambia e trasforma o perderai sempre a causa della tempesta!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi