Decline of the West (O Ιερεας και ο Ταφος) - Acherontas
С переводом

Decline of the West (O Ιερεας και ο Ταφος) - Acherontas

  • Альбом: Faustian Ethos

  • Anno di rilascio: 2018
  • Lingua: Greco (greco moderno)
  • Durata: 6:02

Di seguito il testo della canzone Decline of the West (O Ιερεας και ο Ταφος) , artista - Acherontas con traduzione

Testo " Decline of the West (O Ιερεας και ο Ταφος) "

Testo originale con traduzione

Decline of the West (O Ιερεας και ο Ταφος)

Acherontas

Оригинальный текст

Ο ποιητής μου είπε πως ο Απρίλης είναι ο μήνας ο σκληρός: Ανάμεσα σε δύο

ηλιοστάσια, η ένταση έγινε ανυπόφορη

Δε συλλογιέμαι πια, δε βλέπω πια, μόνο αναθυμάμαι

Παλιά δόξα:

Περίλαμπροι άντρες έσβησαν, δάφνες μασημένες, ο Οζυμανδίας στην άμμο να

παρακαλεί τους διαβάτες «Βασιλιά των Βασιλέων» να τον αποκαλέσουν

Μα είναι βασιλιάς μόνο σε μια χούφτα σκόνης και στην χούφτα αυτή βλέπω τον

τρόμο.

Και όμως τον χαιρετώ κάθε πρωί ενώ ο ήλιος σιγά σιγά τον τρώει εκεί στην

έρημο δίπλα στην όαση του El-Fayoum

Κάθε βράδυ στον ύπνο μου βλέπω τη Σίβυλλα

Κάθε βράδυ την ρωτώ «Σίβυλλα, τι θέλεις;»

Kαι εκείνη απαντά: «αποθανείν θέλω.»

«αποθανείν θέλω.»

«αποθανείν θέλω.»

«Σίβυλλα, πώς αποθνίσκει ο κόσμος;»

Και αποκρίθηκε αυτή:

Είδα την Πιέτα και η Παρθένος με κοιτούσε με μάτια νεκρού

Χαϊδεύει τον Χριστό (δεν είναι μητέρα

Δεν είναι μητέρα

Είναι φίδι)

Σιωπηλά

Πελώρια μάτια, μαύρα χείλη, νύχια κόκκινα και στο βάθος

Σκληρότητα πέρα από κατανόηση

Ο Νέος Τύραννος στο παρθενικό σεντόνι

(Δεν είναι μητέρα

Δεν είναι μητέρα

Είναι φίδι)

Αυτός ο Τόπος είναι Τρομερός

Έτσι πεθαίνει ο κόσμος μας

Έτσι πεθαίνει ο κόσμος μας

Έτσι πεθαίνει o κοσμος μας

Όχι με Κραυγή, αλλά με Στεναγμό

Перевод песни

Il poeta mi ha detto che aprile è il mese più difficile: tra due

solstizi, la tensione divenne insopportabile

Non penso più, non vedo più, respiro e basta

Vecchia gloria:

Uomini brillanti spenti, allori masticati, Ozymandias nella sabbia a

prega i passanti di chiamarlo "Re dei Re"

Ma è re solo in un pugno di polvere e in quel pugno lo vedo

terrore.

Eppure lo saluto tutte le mattine mentre il sole lentamente lo mangia lì dentro

deserto vicino all'oasi di El-Fayoum

Ogni notte nel sonno vedo Sibylla

Tutte le sere le chiedo "Sibille, cosa vuoi?"

E lei risponde: "Voglio morire".

"Voglio morire."

"Voglio morire."

"Sibille, come si alienano le persone?"

E lei ha risposto:

Ho visto Pietà e la Vergine mi guardava con occhi morti

Accarezza Cristo (non è madre

Non è una madre

è un serpente)

Silenziosamente

Occhi enormi, labbra nere, unghie rosse e sullo sfondo

Durezza oltre la comprensione

Il Nuovo Tiranno sul lenzuolo da nubile

(Lei non è una madre

Non è una madre

è un serpente)

Questo posto è fantastico

Così muore il nostro mondo

Così muore il nostro mondo

Così muore il nostro mondo

Non con un grido, ma con un sospiro

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi