Корабли - Адвайта
С переводом

Корабли - Адвайта

  • Год: 2014
  • Язык: russo
  • Длительность: 4:03

Di seguito il testo della canzone Корабли , artista - Адвайта con traduzione

Testo " Корабли "

Testo originale con traduzione

Корабли

Адвайта

Оригинальный текст

Однажды нам придется отойти от причала,

И бросить якорь в морях совсем незнакомых.

Карта потеряна, и не найти точки начальной;

И даже звезды на небе шепчут, как обреченному.

На каждый корабль найдется свой айсберг,

Он обязательно его затопит.

А мы всего лишь жертвы обстоятельств,

И ту мечту, к которой плыли, уже не помним.

Припев:

Мы — корабли, плывем с тобой к берегам мечты,

Но нас обманут вновь маяка огни.

Как корабли.

Мы — корабли, плывем с тобой к берегам мечты,

Но нас обманут вновь маяка огни.

Как корабли.

Мы — корабли.

Чувствую, как льет слезами небо,

Мое судно разбито, курс порой неверный.

Но верю, доплыть хватит сил.

Пусть остальные говорят, что псих.

Мне хватит надежды.

Отдал все, не потеряв себя,

Ветер несет, широко расправлены паруса.

Тут либо слабак, либо стоять до конца,

И моя цель постоянна, что никогда не меняет лица.

Но что там, за пеленой тумана?

Убитое время, убитые планы.

Где судьбы сгорают, жизни в роли товара,

Давай, наш берег близко, скоро узнаем.

Припев:

Мы — корабли, плывем с тобой к берегам мечты,

Но нас обманут вновь маяка огни.

Как корабли.

Мы — корабли, плывем с тобой к берегам мечты,

Но нас обманут вновь маяка огни.

Как корабли.

Мы — корабли.

Не повторится все, опять плыву,

Все как-нибудь, когда-то там, но переживу.

Теряю теплоту, кому-то, сам себе твержу:

Что все нормально, как обычно по тихой затянет.

Пересекаемся взглядами, нас миллионы!

Все в одном направлении, — одна дорога.

Только часто все это нам непонятно,

Как мы друг другу нужны!

Когда-нибудь буря утихнет и над головами окажутся звезды.

Не будет ни боли, потерь, ни глухой тишины, пронзающей воздух.

Нам останется парус, растрепанный парус, —

Намек на победу и ветер надежды, не хватает лишь малость.

Последний рывок к горизонту.

Мы обеспечены правильным курсом.

Осталось лишь выкинуть за борт копленый, обесцвеченный мусор.

Это чувство знакомо, одиночество давит,

Маяками, ветром, и в мыслях, как в океане.

Припев:

Мы — корабли, плывем с тобой к берегам мечты,

Но нас обманут вновь маяка огни.

Как корабли.

Мы — корабли, плывем с тобой к берегам мечты,

Но нас обманут вновь маяка огни.

Как корабли.

Мы — корабли.

Перевод песни

Un giorno dovremo allontanarci dal molo,

E ancorare in mari completamente sconosciuti.

La mappa è persa e non è possibile trovare il punto di partenza;

E anche le stelle nel cielo sussurrano come a una persona condannata.

Ogni nave ha il suo iceberg,

Sicuramente lo inonderà.

E siamo solo vittime delle circostanze,

E non ricordiamo più il sogno verso il quale stavamo navigando.

Coro:

Siamo navi, navighiamo con te verso le rive dei sogni,

Ma saremo di nuovo ingannati dalle luci del faro.

Come le navi.

Siamo navi, navighiamo con te verso le rive dei sogni,

Ma saremo di nuovo ingannati dalle luci del faro.

Come le navi.

Siamo navi.

Sento il cielo piangere

La mia nave è rotta, la rotta a volte è sbagliata.

Ma credo che ci sarà abbastanza forza per nuotare.

Lascia che il resto dica che sei pazzo.

Ho abbastanza speranza.

Ho dato tutto senza perdermi,

Il vento porta, le vele sono spiegate.

O è un debole, o resisti fino alla fine,

E il mio obiettivo è costante, che non cambia mai faccia.

Ma cosa c'è, dietro il velo di nebbia?

Tempo morto, piani morti.

Dove bruciano i destini, vive come merce

Dai, la nostra sponda è vicina, lo scopriremo presto.

Coro:

Siamo navi, navighiamo con te verso le rive dei sogni,

Ma saremo di nuovo ingannati dalle luci del faro.

Come le navi.

Siamo navi, navighiamo con te verso le rive dei sogni,

Ma saremo di nuovo ingannati dalle luci del faro.

Come le navi.

Siamo navi.

Tutto non si ripeterà, sto nuotando di nuovo,

Tutto è in qualche modo, a volte lì, ma sopravviverò.

Perdo calore, a qualcuno, mi ripeto:

Che tutto vada bene, come al solito, si trascinerà tranquillamente.

Incrociamo sguardi, siamo milioni!

Tutto in una direzione, una strada.

Solo spesso non capiamo tutto questo,

Quanto abbiamo bisogno l'uno dell'altro!

Un giorno la tempesta si placherà e le stelle saranno sopra di noi.

Non ci sarà dolore, nessuna perdita, nessun silenzio sordo che penetrerà nell'aria.

Rimarremo con una vela, una vela arruffata, -

Un pizzico di vittoria e un vento di speranza, manca solo un po'.

L'ultimo salto verso l'orizzonte.

Ci viene fornito il corso giusto.

Resta solo da gettare in mare la spazzatura affumicata e scolorita.

Questa sensazione è familiare, la solitudine schiaccia,

Fari, vento e nei pensieri, come nell'oceano.

Coro:

Siamo navi, navighiamo con te verso le rive dei sogni,

Ma saremo di nuovo ingannati dalle luci del faro.

Come le navi.

Siamo navi, navighiamo con te verso le rive dei sogni,

Ma saremo di nuovo ingannati dalle luci del faro.

Come le navi.

Siamo navi.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi