Introduktion - Agnetha Fältskog

Introduktion - Agnetha Fältskog

  • Anno di rilascio: 1996
  • Lingua: svedese
  • Durata: 4:58

Di seguito il testo della canzone Introduktion , artista - Agnetha Fältskog con traduzione

Testo " Introduktion "

Testo originale con traduzione

Introduktion

Agnetha Fältskog

Testo originale

Jag vet att jag såg dig på stan igår

Du log och du tog min hand

Men sedan så var du försvunnen igen

Sen mötte jag dig i min dröm

Du är min sagoprins, i min sagovärld

I den värld där jag är prinsessa

Men varje gång du skall kyssa mig

Så vaknar jag up ur min dröm

Agnetha hette hon, Agnetha Fältskog.

Hon jobbar på en bilfirma här.

Jaha, så.

Så jag börjar ringa rundt till alla bilfirmor i Jönköping, och det finns en

hel del, och frågar: «Har ni nån som heter Agnetha Fältskog?»

Och så kom jag,

sitter hon i växeln på ena stället

Så sa: «Ja, det är jag som är Agnetha Fältskog."'

«Ja, hejsan» sa jag, «det är Little Gerhard från Stockholm.''

Hi, hi, hi, plonk!

Nej, jag trodde inte att det var han som ringde.

Dt var ju, det var ju världens

höjdare för mig att Littl Gerhard ringde mig, en 17-åring i Jönköping

Så fick jag ringa upp igen.

«Ja, hejsan, det är Little Gerhard, är det du som

är Agnetha Fältskog?»

«Ja — nej, det är nåt skoj det här» sa hon

Jag tänkte kanske det är nån som plojar eller så, jag trodde absolut inte det

var sant

Då sa han: «Då, då, då gör vi så här, då du ringer upp mig istället dåre»

«Gör det, för jag vill göra en skiva med dig'' (clank) — åkte luren på.

Så gick det 30 minuter ungefär så - (ring) —

«Du har telefon»

Jaså, tog jag up luren, så sa hon: «Vem talar jag med?»

sa hon

«Det är Little Gerhard»

«Jaså, är det det verkligen?»

sa hon

Då sa jag: «Den låten som ligger på bandet, vems låt är det?»

«Den är min egen» sa hon

«Den är jättebra» sa jag

Det var den här: «…nu först forstår jag…»

Ja, nu först förstår jag

Att det var ett misstag av mig

För det är du, bara du

Som framför mig står

Vartän jag går

Så sa jag som det var, att jag sitter på ett gramofonstudio i Stockholm och jag

vill gärna göra ett försök med dig alltså.

Så jag pratar med Walldoff och jag

sa att vi måste försöka fixa till bakgrund, spela in nere på Philips huset med

stråkar och så där.

När allt var klart ringde jag ned till Agnetha så sa jag

att: «Kan du komma upp den och den dagen?»

Hon kom upp med sin farsa då och då

hade jag fixat att fotograf till studion var

Det är ett av mina bästa minnen så är det när min far och jag kom ner på

Philips huset, nerför trapporna där, och man hör att det sitter en

stråkensemble där nere och lägger på stråkar på ens låt.

Det är det roligaste

tror jag som jag har vore med om … alltså musikaliskt.

Exakt så som jag hade,

som jag hade tänkt och hoppas på var det.

Exakt fångat så som jag ville ha det,

utav mycket tycker jag Sven-Olof Walldoffs förtjenst, och Little Gerhard då

Hon hade långt blondt hår och lite så där, hon visste inte vart hon skulle ta

vägen nånstans, så hon knallar upp där och rapar iväg båda låtarna

Så sa jag att: «Eh, det är nåt som fattas, kan du inte lägga på en andra stämma?

«Jag kan,'' sa hon, bara så där, direkt alltså

Jag hade bara väldigt lätt för det.

Jag har alltid hört stämmor

Vartän jag går

Vartän jag går

Radio Interview (Svensktoppen)

Och på tredje plats dagens framgångsrikaste nykomling och till lika en

svensktopp debutant.

Hej och grattis Agnetha!

Tack så hemskt mycket

Det var väl skoj?

Det var jätte kul

17 år och rakt in på tredje plats.

Det är väl — ja, jag behöver väl inte fråga

om det är din största framgång hittils?

Det är det, faktiskt!

Kommer det fler skivor nu efter den här?

Det kommer, jag har redan spelat in en till

Och den heter?

Utan dej

Tack och lycka till i fortsättningen

Tack ska du ha

Tack

Hej

Hej

Traduzione del brano

So di averti visto in città ieri

Hai sorriso e mi hai preso la mano

Ma poi sei scomparso di nuovo

Poi ti ho incontrato nel mio sogno

Sei il mio principe delle favole, nel mio mondo delle favole

Nel mondo in cui sono una principessa

Ma ogni volta che mi baci

Poi mi sveglio dal mio sogno

Il suo nome era Agnetha, Agnetha Fältskog.

Lavora per una compagnia di automobili qui.

Bene, così.

Quindi comincio a chiamare tutte le compagnie automobilistiche di Jönköping, e ce n'è una

molto, e chiede: "Hai qualcuno di nome Agnetha Fältskog?"

E così sono venuto,

lei è in marcia in un posto

Così disse: "Sì, sono Agnetha Fältskog." '

"Sì, ehi," dissi, "è il piccolo Gerhard di Stoccolma."

Ciao ciao ciao ciao!

No, non pensavo fosse lui a chiamare.

Era così, era il mondo

altezza per me che mi chiamava Littl Gerhard, un diciassettenne di Jönköping

Quindi ho dovuto chiamare di nuovo.

"Sì, ehi, sono il piccolo Gerhard, sei tu

è Agnetha Fältskog? »

"Sì - no, è divertente", ha detto

Ho pensato che forse fosse qualcuno che ara o qualcosa del genere, non la pensavo proprio così

era vero

Poi ha detto: "Allora, allora, allora facciamo questo, quando invece mi chiami sciocco"

"Fallo, perché voglio fare un disco con te" (clank) - ha proseguito.

Ci sono voluti circa 30 minuti quindi - (chiamare) -

"Hai un telefono"

Bene, quando ho alzato il telefono, ha detto: "Con chi sto parlando?"

lei disse

"È il piccolo Gerhard"

"Beh, è ​​davvero così?"

lei disse

Poi ho detto: "La canzone che c'è sulla band, di chi è?"

"È il mio", ha detto

"È fantastico", ho detto

Era questo: «... solo ora capisco...»

Sì, solo ora capisco

Che è stato un mio errore

Perché sei tu, solo tu

In piedi di fronte a me

Ovunque io vada

Così ho detto com'era, che ero seduto in uno studio di grammofono a Stoccolma e io.

vorrei fare un tentativo con te allora.

Quindi sto parlando con Walldoff e me

detto che dobbiamo cercare di sistemare lo sfondo, registrare a casa Philips con

stringhe e così via.

Quando tutto fu pronto, chiamai Agnetha e le dissi

che: "Puoi venire su questo e quel giorno?"

Ogni tanto veniva con suo padre

se avessi fissato quel fotografo allo studio era

È uno dei miei ricordi più belli di quando io e mio padre siamo venuti giù

Casa Philips, giù per le scale, e senti che ce n'è una

ensemble di archi laggiù e aggiunge archi alla propria canzone.

Questo è il più divertente

Penso che come sono stato con... così musicalmente.

Esattamente come ho fatto io,

come avevo pensato e sperato che fosse.

Catturato esattamente nel modo in cui lo volevo,

tra le tante penso al merito di Sven-Olof Walldoff, e poi di Little Gerhard

Aveva lunghi capelli biondi e un po' così, non sapeva dove andare

la strada da qualche parte, quindi lei spunta lì e rutta via entrambe le canzoni

Così ho detto: "Eh, manca qualcosa, non puoi mettere una seconda voce?

"Posso", ha detto, proprio così, subito

Ho appena avuto molto facile per quello.

Ho sempre sentito delle voci

Ovunque io vada

Ovunque io vada

Intervista radiofonica (Svensktoppen)

E al terzo posto il nuovo arrivato di maggior successo di oggi e pari a uno

Il miglior esordiente svedese.

Ciao e complimenti Agnetha!

Grazie mille

È stato divertente, vero?

È stato davvero divertente

17 anni e dritto al terzo posto.

Esatto - beh, non ho bisogno di chiedere

se è il tuo più grande successo fino ad oggi?

Questo è tutto, in realtà!

Ci saranno più record dopo questo?

Sta arrivando, ne ho già registrato un altro

E si chiama?

Senza di te

Grazie e buona fortuna per il futuro

Grazie

Grazie

Ciao

Ciao

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi