Di seguito il testo della canzone Şiddet , artista - Ahmet Kaya con traduzione
Testo originale con traduzione
Ahmet Kaya
(Ya dinle, ya dinle, ya dinle, ya dinle ya da git
Bu şiddet olmazsa hiç olmaz
Ya dinle, ya git)
Kokun bur’da, rengin bur’da, yüzümde saçlarımda
Kanım kanımda akıyor ey Bağdat, biz hep sizleyiz
(Ya dinle, ya dinle, ya dinle, ya dinle ya da git
Bu şiddet olmazsa hiç olmaz
Ya dinle ya git)
Bağdatlım, emekçim
Kardeşim ha, kardeşim ha
Tuttuğum zafer olsun hep böyle
Güzel kardeşim, güzel Bağdatlım
Tuttuğum zafer olsun hep böyle
(Ya şimdi, ya şimdi, ya şimdi ya hiç)
Gözüm kardeşim canım kardeşim
Benim kardeşim, benim kardeşim
Yarın geç olur, yarın geç olur
Tuttuğun zafer olsun hep böyle
Yarın geç olur, yarın geç olur
Tuttuğun zafer olsun hep böyle
(Ya dinle, ya dinle, ya dinle, ya dinle ya da git
Bu şiddet olmazsa hiç olmaz
Ya dinle, ya git)
(O ascolta, o ascolta, o ascolta, o ascolta o vai
Senza questa violenza
O ascolta o vai)
Il tuo odore in bur, il tuo colore in bur, sulla mia faccia tra i miei capelli
Il mio sangue scorre nel mio sangue O Baghdad, siamo sempre con te
(O ascolta, o ascolta, o ascolta, o ascolta o vai
Senza questa violenza
O ascolta o vai)
Vengo da Baghdad, il mio lavoratore
Fratello eh, fratello eh
Che sia la vittoria che detengo, sempre così
Il mio bel fratello, la mia bella Baghdad
Che sia la vittoria che detengo, sempre così
(È ora, è ora, è ora o mai più)
mio caro fratello mio caro fratello
mio fratello, mio fratello
Domani sarà tardi, domani sarà tardi
Possa la vittoria che possiedi essere sempre così
Domani sarà tardi, domani sarà tardi
Possa la vittoria che possiedi essere sempre così
(O ascolta, o ascolta, o ascolta, o ascolta o vai
Senza questa violenza
O ascolta o vai)
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi