Di seguito il testo della canzone Adı Yılmaz , artista - Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloğlu con traduzione
Testo originale con traduzione
Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloğlu
Dalyan gibi bir çocuktu
Benim gözümde küçüktü
Dalyan gibi bir çocuktu
Benim gözümde küçüktü
Küstü de dağlara çıktı;
İner mi, inmez mi?
Bilmem!
Küstü de dağlara çıktı;
İner mi, inmez mi?
Bilmem!
Şimdi dağların tozudur
Belki isyanın sazıdır
Şimdi dağların tozudur
Belki isyanın sazıdır
Hâlâ kalbimde sızıdır;
Diner mi, dinmez mi?
Bilmem!
Hâlâ kalbimde sızıdır;
Diner mi, dinmez mi?
Bilmem!
Adı Yılmaz, kendi yılmaz
Makamı yok, dem tutulmaz
Adı Yılmaz, kendi yılmaz
Makamı yok, dem tutulmaz
Dağlara soru sorulmaz;
Döner mi, dönmez mi?
Bilmem!
Dağlara soru sorulmaz;
Döner mi, dönmez mi?
Bilmem!
Mavi gözleri boncuktur
Ölüm korkusu şuncuktur
Mavi gözleri boncuktur
Ölüm korkusu şuncuktur
Azrail atı kancıktır;
Biner mi, binmez mi?
Bilmem!
Azrail atı kancıktır;
Biner mi, binmez mi?
Bilmem!
Parkasına kar yağmıştır
Bir kenarda ağlamıştır
Parkasına kar yağmıştır
Bir kenarda ağlamıştır
Belki elleri yanmıştır
Söner mi, sönmez mi?
Bilmem!
Belki elleri yanmıştır
Söner mi, sönmez mi?
Bilmem!
Adı Yılmaz, kendi yılmaz
Makam özgür, dem tutulmaz
Adı Yılmaz, kendi yılmaz
Makam özgür, dem tutulmaz
Dağlardan hesap sorulmaz;
Döner mi, dönmez mi?
Bilmem!
Dağlardan hesap sorulmaz;
Döner mi, dönmez mi?
Bilmem!
Dağlardan hesap sorulmaz;
Döner mi, dönmez mi?
Bilmem!
Dağlardan hesap sorulmaz;
Döner mi, dönmez mi?
Bilmem!
Era un bambino come Dalyan
Era piccolo ai miei occhi
Era un bambino come Dalyan
Era piccolo ai miei occhi
Anche Kust andò in montagna;
Scende o no?
Non lo so!
Anche Kust andò in montagna;
Scende o no?
Non lo so!
Ora è la polvere delle montagne
Forse è lo strumento della ribellione
Ora è la polvere delle montagne
Forse è lo strumento della ribellione
Ancora male nel mio cuore;
Mangia o no?
Non lo so!
Ancora male nel mio cuore;
Mangia o no?
Non lo so!
Il suo nome è Yılmaz, il suo stesso indomito
Non ha un ufficio, non può essere tenuto
Il suo nome è Yılmaz, il suo stesso indomito
Non ha un ufficio, non può essere tenuto
Non si fanno domande sulle montagne;
Ruota o no?
Non lo so!
Non si fanno domande sulle montagne;
Ruota o no?
Non lo so!
Gli occhi azzurri sono perline
La paura della morte lo è
Gli occhi azzurri sono perline
La paura della morte lo è
Il torvo cavallo del mietitore è una cagna;
Cavalcare o no?
Non lo so!
Il torvo cavallo del mietitore è una cagna;
Cavalcare o no?
Non lo so!
Ha nevicato sul suo parka
piangendo di lato
Ha nevicato sul suo parka
piangendo di lato
Forse le sue mani erano bruciate
esce o no?
Non lo so!
Forse le sue mani erano bruciate
esce o no?
Non lo so!
Il suo nome è Yılmaz, il suo stesso indomito
L'ufficio è libero, non ricoperto
Il suo nome è Yılmaz, il suo stesso indomito
L'ufficio è libero, non ricoperto
Le montagne non sono tenute a rispondere;
Ruota o no?
Non lo so!
Le montagne non sono tenute a rispondere;
Ruota o no?
Non lo so!
Le montagne non sono tenute a rispondere;
Ruota o no?
Non lo so!
Le montagne non sono tenute a rispondere;
Ruota o no?
Non lo so!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi