Maangamizi - Akala
С переводом

Maangamizi - Akala

  • Альбом: The Thieves Banquet

  • Год: 2013
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 6:28

Di seguito il testo della canzone Maangamizi , artista - Akala con traduzione

Testo " Maangamizi "

Testo originale con traduzione

Maangamizi

Akala

Оригинальный текст

How many lives have we lost to the Maangamizi

It’s way bigger than the pain that I place on the CD

If I told you all the truth would you really believe me?

It’s the Maangamizi, It’s the Maangamizi

Maangamizi, meaning African hellacaust

Because we paid a hell of a cost

And don’t really know what was lost

And the process ain’t ever stopped

Since black civilization dropped

Through internal greed and external plot

Same ones that taught the Ancient Greeks

Greece and Rome helped to bring to their knees

Then Islam spread across Northern Africa

With slavery and massacres

Too many hurt, refused to convert

Spread South and West and people dispersed

Christianity is not alone in using

Race and religion for power to expand

Desert caravans took slaves across Sand

Where they staged a revolt of the Zanj

Enemies always invented mythologies

Curse of ham, so-called prophecy

After the migration

There was some reinstatement of autonomous nations

Then floating on the waves of the seas

Came a plague, a genocidal disease

With arms and heads, they looked like men

Really they were just dogs on two legs

When they first came some of our people said «Go!»

Most welcomed them into our homes

We didn’t know they had hearts of stone

Frozen by Western Europe’s cold

Also, there were scumbags among us

Willing to work for white conquerors honours

And with that collaboration

Began the largest forced migration

In the history of nations

How many millions dead at the bottom of the ocean?

Thrown overboard like property stolen

Or jumped overboard rather than be sold on

A mother with her baby in arms, hold on

What awaited was not just enslavement

But a genocidal impulse craving

They committed unspeakable abuses

To make a nigga from an African human

Took a woman ready to give birth

Tied her limbs to four posts held firm

In a main square made every slave watch

Covered her in raw meat

Let off a pack of dogs

If anyone watching, even a relative

Made a sound, kill them for the hell of it

This was every day, not the exception

The science of gynaecology was perfected

On black women, no anaesthetic

They said a nigga bitch couldn’t feel pain, pathetic

Hang a man from a tree cut off his penis

Force people to eat their own faeces

Put people in zoos, in a cage

Chimpanzee, black human, ape

And it was upon this here atrocity

Europe became the dominant economy

Now they play games, pretend it’s about names

It’s a scheme for unequal trade

Imagine the largest companies today

If all of their employees got no pay

For all of the centuries profit was made

Black skin was always branded slave

Even the child of the masters rape

Could be killed or sold because black blood in her veins

But the ancestors fought back, got free

Probably have not heard of Jean-Jacque Dessalines

Probably don’t know the Haitian revolution

Caused the French to sell half of America

Nor know the role that Africans played

In the Civil War for that same America

If you ain’t heard of Nanny of the Maroons or Bogle

You probably believe what they told you

But if they set Africans free

Because all of a sudden they grow a conscience

Tell me this

Why were the slave masters given compensation

And those that suffered not given a thing?

Why did they then invade Africa?

And make Africans slaves in their home?

With the Belgians killing 10 million

Souls in the Congo alone

Why then Jim Crow

Why Apartheid?

Why did Black Wall Street burn that night?

Why collaborators will work for such evil

Willing to be tools against their own people?

Why Africom?

Imperialism for the new age

But with a brown face on it

That’s right imperialism for the new age

But with a brown face on it

Some will try their best to justify this torture

By asking you who the slaves were brought from

As if we do not know, tell them «Get the hell out

Every genocide ever has had sell outs»

And the largest wars of humans

Were fought between the people of Western Europe

So by your rationale it’s cool to kill Frenchman

They killed Germans that look like them

Absurd right?

But when your skin is white

Different set of rules you can abide by

Dark suffering is not humanized

No surprise, we still see ourselves through their eyes

Darkies became legally human

During the course of our parents life

And the freedoms we have only occurred

Cos our ancestors spilled their blood to the earth

They changed that much?

Are you so sure?

The world’s darker people still the most poor?

So it’s our task to put an end to this

Even those like me with our heritage mixed

If a knife is in your back 9 inches

And it’s only been pulled out six

When the wound starts healing

And we stop bleeding and bleaching

Can it begin to fix?

When the plague of self hate

Is no longer a weight so great

Push you to kill one another

When we put a stop to false charity

That gives with one hand and bombs with the other

When the IMF and World Bank, along with their puppets

No longer strangle our nations

When the invaders don’t have military bases

In so many places

When the jail cells are not packed with black backs

And the gats and the crack are no longer factors

When we celebrate true self-determination

Not a few token bit part actors

When the truth is told and there is

The dignity to remember the dead

Because as long as they are distorting the past

It means they have the intention of doing it again

Перевод песни

Quante vite abbiamo perso per i Maangamizi

È molto più grande del dolore che metto sul CD

Se ti dicessi tutta la verità, mi crederesti davvero?

È il Maangamizi, è il Maangamizi

Maangamizi, che significa inferno africano

Perché abbiamo pagato un inferno di denaro

E non so davvero cosa è stato perso

E il processo non si è mai fermato

Da quando la civiltà nera è caduta

Attraverso l'avidità interna e la trama esterna

Gli stessi che insegnavano gli antichi greci

Grecia e Roma hanno aiutato a mettersi in ginocchio

Poi l'Islam si diffuse in tutto il Nord Africa

Con schiavitù e massacri

Troppe ferite, rifiutato di convertire

Si diffuse a sud e a ovest e le persone si dispersero

Il cristianesimo non è il solo a usarlo

Razza e religione per il potere di espandersi

Le carovane del deserto portarono gli schiavi attraverso Sand

Dove hanno inscenato una rivolta degli Zanj

I nemici hanno sempre inventato mitologie

Maledizione del prosciutto, cosiddetta profezia

Dopo la migrazione

C'è stato un certo ripristino delle nazioni autonome

Poi galleggia sulle onde dei mari

Venne una peste, una malattia genocida

Con braccia e teste, sembravano uomini

In realtà erano solo cani su due gambe

Quando sono venuti per la prima volta, alcuni dei nostri hanno detto: "Vai!"

La maggior parte li ha accolti nelle nostre case

Non sapevamo che avessero un cuore di pietra

Congelato dal freddo dell'Europa occidentale

Inoltre, c'erano stronzi tra noi

Disposto a lavorare per gli onori dei conquistatori bianchi

E con quella collaborazione

Inizia la più grande migrazione forzata

Nella storia delle nazioni

Quanti milioni di morti sul fondo dell'oceano?

Gettato fuori bordo come una proprietà rubata

O saltato fuori bordo piuttosto che essere venduto

Una madre con il suo bambino in braccio, aspetta

Ciò che attendeva non era solo la schiavitù

Ma un desiderio di impulso genocida

Hanno commesso abusi indicibili

Per fare un negro da un umano africano

Ha preso una donna pronta a partorire

Legò le sue membra a quattro posti fermi

In una piazza principale ha fatto ogni schiavo orologio

L'ho ricoperta di carne cruda

Fai uscire un branco di cani

Se qualcuno guarda, anche un parente

Emesso un suono, uccidili per il gusto di farlo

Questo accadeva tutti i giorni, non l'eccezione

La scienza della ginecologia è stata perfezionata

Sulle donne nere, niente anestetico

Hanno detto che una puttana negra non poteva provare dolore, patetico

Appendere un uomo a un albero tagliargli il pene

Costringere le persone a mangiare le proprie feci

Metti le persone negli zoo, in una gabbia

Scimpanzé, umano nero, scimmia

Ed era su questa atrocità qui

L'Europa divenne l'economia dominante

Ora giocano, fanno finta che si tratti di nomi

È uno schema per il commercio ineguale

Immagina le più grandi aziende oggi

Se tutti i loro dipendenti non ricevessero alcuna retribuzione

Per tutti i secoli si è fatto profitto

La pelle nera è sempre stata bollata come schiava

Anche il figlio dei padroni violenta

Potrebbe essere ucciso o venduto perché il sangue nero nelle sue vene

Ma gli antenati hanno reagito, si sono liberati

Probabilmente non ho sentito parlare di Jean-Jacque Dessalines

Probabilmente non conosco la rivoluzione haitiana

Indusse i francesi a vendere metà dell'America

Né si conosce il ruolo svolto dagli africani

Nella guerra civile per quella stessa America

Se non hai sentito parlare di Nanny of the Maroons o di Bogle

Probabilmente credi a quello che ti hanno detto

Ma se liberano gli africani

Perché all'improvviso crescono una coscienza

Dimmi questo

Perché ai padroni degli schiavi è stato dato un compenso

E quelli che hanno sofferto non hanno dato nulla?

Perché allora hanno invaso l'Africa?

E rendere schiavi gli africani nella loro casa?

Con i belgi che uccidono 10 milioni

Anime solo in Congo

Perché allora Jim Crow

Perché l'apartheid?

Perché Black Wall Street è bruciata quella notte?

Perché i collaboratori lavoreranno per un tale male

Vuoi essere uno strumento contro la propria gente?

Perché Africom?

L'imperialismo per la nuova era

Ma con una faccia bruna sopra

Questo è l'imperialismo giusto per la nuova era

Ma con una faccia bruna sopra

Alcuni faranno del loro meglio per giustificare questa tortura

Chiedendoti da chi sono stati portati gli schiavi

Come se non lo sapessimo, di' loro: «Vattene

Ogni genocidio ha avuto svendute»

E le più grandi guerre di umani

Sono stati combattuti tra la gente dell'Europa occidentale

Quindi, secondo la tua logica, è bello uccidere il francese

Hanno ucciso tedeschi che assomigliano a loro

Assurdo vero?

Ma quando la tua pelle è bianca

Diverse regole a cui puoi attenerti

La sofferenza oscura non è umanizzata

Nessuna sorpresa, ci vediamo ancora attraverso i loro occhi

Darkies è diventato legalmente umano

Nel corso della vita dei nostri genitori

E le libertà che abbiamo solo si sono verificate

Perché i nostri antenati hanno versato il loro sangue sulla terra

Sono cambiati così tanto?

Sei così sicuro?

Le persone più oscure del mondo sono ancora le più povere?

Quindi è nostro compito porre fine a tutto questo

Anche quelli come me con la nostra eredità mescolata

Se un coltello è nella schiena 9 pollici

E ne sono stati estratti solo sei

Quando la ferita inizia a rimarginarsi

E smettiamo di sanguinare e sbiancare

Può cominciare a ripararsi?

Quando la piaga dell'odio verso se stessi

Non è più un peso così grande

Ti spingono ad ucciderti a vicenda

Quando mettiamo fine alla falsa carità

Che dà con una mano e bombe con l'altra

Quando il FMI e la Banca Mondiale, insieme ai loro burattini

Non più strangolare le nostre nazioni

Quando gli invasori non hanno basi militari

In così tanti posti

Quando le celle della prigione non sono piene di dorso nero

E i gats e il crack non sono più fattori

Quando celebriamo la vera autodeterminazione

Non pochi attori in parte token

Quando la verità è detta e c'è

La dignità di ricordare i morti

Perché finché distorcono il passato

Significa che hanno l'intenzione di farlo di nuovo

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi