Oriundi - Akhenaton
С переводом

Oriundi - Akhenaton

Альбом
Je suis en vie
Год
2014
Язык
`francese`
Длительность
231130

Di seguito il testo della canzone Oriundi , artista - Akhenaton con traduzione

Testo " Oriundi "

Testo originale con traduzione

Oriundi

Akhenaton

Оригинальный текст

East Harlem, São Paulo

Nice, Marseille, Chicago

Queens, Brooklyn, Buenos Aires

Caracas ouais!

Liège, Bruxelles

Berlin, Sydney, Tunis, La Goulette

Baltimore, Phillie, Boston, Vegas, les roulettes

Genève, Cape Town, Montréal, Mexico

Londres, Paris, Montevideo!

(Couplet 1)

La famille éclatée aux quatre coins du globe

Pépé à table en train de chiquer la clope

Seigneur sur les docks, armada sur les quais

Dessin à l’encre bleue sur la peau tannée

Le soleil au zénith, et comme un crochet dans le foie

On pense alors à tous nos frères exilés dans le froid

Cure-dent à la bouche, Lozza polarisées

À onze ans déjà déscolarisés

Travailleurs durs endossant les tâches que personne voulait

On voyage partout lorsque Rome s'écroule et

Nos voiles gonflées sur les navires de Mare Nostrum

Quatre étoiles sur le maillot, quatre grosses coupes !

Maintenant, ouvre bien les yeux, de briques est fait ce mur

On l’a mené partout et bâti ces pays en dur

Respecte nous pour ça, et ouais on aime tout le monde

Mais on s’aime un petit peu plus que les autres

Un pied chez Lucius, le second chez Lucie

Les nègres européens, ainsi nous nommaient les nazis

Nos familles ont fui, vers un monde meilleur

Oriundi, ritals de l’extérieur!

East Harlem, Sao Paulo

Nice, Marseille, Chicago

Queens, Brooklyn, Buenos Aires

Caracas ouai!

Liège, Bruxelles

Berlin, Sydney, Tunis, La Goulette

Baltimore, Phillie, Boston, Vegas, les roulettes

Genève, Cape Town, Montréal, Mexico

Londres, Paris, Montevideo!

(Couplet 2)

On nous déteste, ou on nous aime trop

On est pas tous des mafiosi qu’on voit aux infos

Trop passionnés, on sourit souvent

En deux secondes, on passe du ridicule à l'émouvant

On chaotise l’ordre, organise le bordel

On a la voix cassée depuis qu’on a la morvelle!

Ça parle que de bouffe, reste des plombes à table

Ou deux heures au café sous les arcades

On respire la vie et la mort on l’emmerde

Dans la Fiat 500 classique, faire un tour on t’emmène

C’est vrai que souvent, je pense qu’on s’affiche trop

Quand la télé-réalité brosse notre ego

On a l’air arrogants, bêtes et superficiels

Ils ont besoin de stéréotypes, pas très super fidèles

Peu hypocrites, on est ce genre de gens qui disent tout

À notre place, personne ne le fera, alors: Vive nous!

On s’est éparpillés, élevés à la cravache

C’est la nostalgie du pays, ces liens qui nous rattachent

Je pense à Pépé quand il a vu New-York par l'écoutille

Et qu’il a fini sa vie à Brooklyn

Oriundi!

East Harlem, Sao Paulo

Nice, Marseille, Chicago

Queens, Brooklyn, Buenos Aires

Caracas ouai!

Liège, Bruxelles

Berlin, Sydney, Tunis, La Goulette

Baltimore, Phillie, Boston, Vegas, les roulettes

Genève, Cape Town, Montréal, Mexico

Londres, Paris, Montevideo!

Перевод песни

East Harlem, San Paolo

Nizza, Marsiglia, Chicago

Queens, Brooklyn, Buenos Aires

Caracas sì!

Liegi, Bruxelles

Berlino, Sydney, Tunisi, La Goulette

Baltimora, Phillie, Boston, Las Vegas, le ruote

Ginevra, Città del Capo, Montreal, Messico

Londra, Parigi, Montevideo!

(Verso 1)

La famiglia si è divisa in tutto il mondo

Il nonno al tavolo a masticare la sigaretta

Lord al molo, armata al molo

Disegno a inchiostro blu su pelle abbronzata

Il sole al suo apice, e come un gancio nel fegato

Pensiamo poi a tutti i nostri fratelli esiliati al freddo

Stuzzicadenti a Bocca, Lozza Polarizzata

Alle undici già fuori scuola

Lavoratori duri che fanno lavori che nessuno voleva

Viaggiamo ovunque quando cade Roma e

Le nostre vele spiegate sulle navi di Mare Nostrum

Quattro stelle sulla maglia, quattro grandi coppe!

Ora apri gli occhi, questo muro è fatto di mattoni

Lo abbiamo portato ovunque e abbiamo costruito questi paesi

Rispettaci per questo, e sì, amiamo tutti

Ma ci amiamo un po' più degli altri

Un piede da Lucius, il secondo da Lucie

Negri europei, così ci chiamavano i nazisti

Le nostre famiglie sono fuggite, in un mondo migliore

Oriundi, rituali da fuori!

East Harlem, San Paolo

Nizza, Marsiglia, Chicago

Queens, Brooklyn, Buenos Aires

Caracas sì!

Liegi, Bruxelles

Berlino, Sydney, Tunisi, La Goulette

Baltimora, Phillie, Boston, Las Vegas, le ruote

Ginevra, Città del Capo, Montreal, Messico

Londra, Parigi, Montevideo!

(Verso 2)

O siamo odiati o amati troppo

Non siamo tutti mafiosi che vediamo al telegiornale

Troppo appassionati, spesso sorridiamo

In due secondi si passa da ridicolo a commovente

Noi caotizziamo l'ordine, organizziamo il pasticcio

Abbiamo la voce rotta da quando abbiamo il moccio!

È tutta una questione di cibo, stare per anni a tavola

O due ore al caffè sotto i portici

Respiriamo vita e morte, fanculo

Nella classica Fiat 500, fatti un giro ti portiamo noi

È vero che spesso penso che ci mettiamo in mostra troppo

Quando la reality TV sfiora il nostro ego

Sembriamo arroganti, stupidi e superficiali

Hanno bisogno di stereotipi, poco super fedeli

Piccoli ipocriti, siamo il tipo di persone che dicono tutto

Al nostro posto nessuno lo farà, quindi: Viva noi!

Ci siamo dispersi, sollevati sulla frusta

È la nostalgia del Paese, questi legami che ci legano

Penso al nonno quando vide New York attraverso il portello

E ha concluso la sua vita a Brooklyn

Oriundi!

East Harlem, San Paolo

Nizza, Marsiglia, Chicago

Queens, Brooklyn, Buenos Aires

Caracas sì!

Liegi, Bruxelles

Berlino, Sydney, Tunisi, La Goulette

Baltimora, Phillie, Boston, Las Vegas, le ruote

Ginevra, Città del Capo, Montreal, Messico

Londra, Parigi, Montevideo!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi