Düzgün Kal - Aksan
С переводом

Düzgün Kal - Aksan

Год
2020
Язык
`turco`
Длительность
240000

Di seguito il testo della canzone Düzgün Kal , artista - Aksan con traduzione

Testo " Düzgün Kal "

Testo originale con traduzione

Düzgün Kal

Aksan

Оригинальный текст

İlgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İçtiğim her şey, gezdiğim yerler seni hiç ilgilendirmez

Konuşur herkes: «Paralar nereden?», seni hiç ilgilendirmez

Seni hiç ilgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

Kaldıramazsın biz gibisini, bütün vizyonun bi' günlük birikimim

Tek elim senden 50 tane yetiştirir, konuştun bi' sikim yemiş gibi

Bu ne biçim iş, bu kadar cahil ise nasıl bir nesili değiştirir?

Patronların bizi çekiştirirken o dinleyicilerin eleştirir

Bi' zararı yok, konuşur boşuna yanlış bildiğini (Yeter!)

Sesini duydukça derim «Susturun şu ağzını siktiğimi!»

(Yeter!)

Çocuklar inandı gücüne, bi' an da kendin de inandın di mi?

Sonuçta el siki görmeyen bina sanar demişler kendininkini

Bu acıttı di' mi?

Gerçekler ağır

Yok et şu beynindekini

Bizde çok daha iyisi var

Anlamam sizi seveni, değilse sağır

Yıldızlar evim, daha fazla bağır

Duymadım seni, aşağıda kal

Tek becerin laf, düzgün kal!

Hepsine rağmen düzgün kal

Ayrılır yolumuz sonunda, sen düştüm san

Düzgün kal!

Hepsine rağmen düzgün kal

Ayrılır yolumuz sonunda, en çok da bu gider zoruna

İlgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İçtiğim her şey, gezdiğim yerler seni hiç ilgilendirmez

Konuşur herkes: «Paralar nereden?», seni hiç ilgilendirmez

Seni hiç ilgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İlgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İçtiğim her şey, gezdiğim yerler seni hiç ilgilendirmez

Konuşur herkes: «Paralar nereden?», seni hiç ilgilendirmez

Seni hiç ilgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

Hiç sevemedim kan görmeyi, beni canavarlaştıran hisse vuruldum

Bulamadım oyuncak deli gömleği, çıplak gittim kliplere dostum

Alışamıyorum aptallara laf anlatmayı, harbi yoruldum

Bu kadar ders vereceğimi bilseydim rap yapmaz öğretmen olurdum

Dört bi' yanım İstanbul piçi, şam şeytanı dolu ortamın içi

İşi gücü dedikodu, alayına çizik

Buraların ağaları babaları bizik

Çek arabanı, saygı yok sana

Dost olamam ibnelik sezip

Yok korumam, yok müritlerim;

gel yeter ki, ben her gün beklerim

Aradığın tarz, yaladığın göt bizim

Yaraları sar, analarınız görmesin

Koşmuyorum, artık benden öndesin

Seni seçtim çünkü fazla körpesin

İtin ağzına stres topusun;

onu eğiten, tutturan benim

Dünyanın yükü omzumda;

ama yürüyen, dik duran benim

Düştüm san!

Bu dinledikleriniz istisna!

Düzgün kal!

Dönüş var!

Zaten aptal dolu her yer, düzgün kal (ya)

Düzgün kal!

İlgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İçtiğim her şey, gezdiğim yerler seni hiç ilgilendirmez

Konuşur herkes: «Paralar nereden?», seni hiç ilgilendirmez

Seni hiç ilgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İlgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez

İçtiğim her şey, gezdiğim yerler seni hiç ilgilendirmez

Konuşur herkes: «Paralar nereden?», seni hiç ilgilendirmez

Seni hiç ilgilendirmez, seni hiç ilgilendirmez.

Перевод песни

Non sono affari tuoi, non sono affari tuoi

Tutto quello che bevo, i posti in cui viaggio non sono affari tuoi.

Tutti parlano: "Da dove vengono i soldi?", non sono affari tuoi

Non sono affari tuoi, non sono affari tuoi

Non puoi prendere qualcuno come noi, tutta la tua visione sono i miei risparmi di un giorno

La mia mano solleva 50 di voi, avete parlato come se me ne fottesse un cazzo

Che tipo di lavoro è questo, se è così ignorante, come cambia una generazione?

Mentre i tuoi capi ci tirano addosso, lui critica il pubblico

Non fa male, dice invano di aver sbagliato (basta!)

Quando sento la tua voce dico "Stai zitto quel tuo stronzo!"

(Basta!)

I bambini hanno creduto nel tuo potere, hai creduto in te stesso per un momento?

Dopotutto, dicono che chi non vede le mani pensa che la loro sia un edificio.

Ha fatto male?

i fatti sono pesanti

Distruggi ciò che hai nel cervello

Abbiamo molto meglio

Non capisco chi ti ama, altrimenti è sordo

Le stelle sono la mia casa, non gridare più

Non ti ho sentito, stai giù

La tua unica abilità è parlare, stai dritto!

Stai dritto però

Alla fine ci separiamo, pensi che sia caduto

Stai dritto!

Stai dritto però

Alla fine della nostra separazione, questa è la cosa più difficile.

Non sono affari tuoi, non sono affari tuoi

Tutto quello che bevo, i posti in cui viaggio non sono affari tuoi.

Tutti parlano: "Da dove vengono i soldi?", non sono affari tuoi

Non sono affari tuoi, non sono affari tuoi

Non sono affari tuoi, non sono affari tuoi

Tutto quello che bevo, i posti in cui viaggio non sono affari tuoi.

Tutti parlano: "Da dove vengono i soldi?", non sono affari tuoi

Non sono affari tuoi, non sono affari tuoi

Non ho mai amato vedere il sangue, mi ha colpito la sensazione che mi ha reso un mostro

Non sono riuscito a trovare una camicia di forza giocattolo, sono andato nudo alle clip, amico

Non riesco ad abituarmi a parlare con degli idioti, sono davvero stanco

Se sapessi che insegnerei così tanto, non rapperei e non sarei un insegnante.

Tutto intorno a me, bastardo di Istanbul, dentro l'atmosfera piena del diavolo di Damasco

Il suo lavoro è pettegolezzo, la sua presa in giro è graffiata

Siamo i signori e i padri di questi luoghi

Tira la tua macchina, nessun rispetto per te

Non posso essere amico, sento un frocio

Non ho protezione, non ho seguaci;

Vieni finché aspetto ogni giorno

Lo stile che cerchi, il culo che lecchi è nostro

Guarisci le ferite in modo che tua madre non veda

Non sto correndo, ora sei davanti a me

Ho scelto te perché sei troppo giovane

Sei una palla antistress in bocca;

Sono io che l'ho addestrato

Il peso del mondo è sulle mie spalle;

Ma io sono quello che cammina, sta in piedi

Sono caduto san!

Questa è l'eccezione!

Stai dritto!

C'è una svolta!

Ovunque è pieno di idioti, stai dritto (ya)

Stai dritto!

Non sono affari tuoi, non sono affari tuoi

Tutto quello che bevo, i posti in cui viaggio non sono affari tuoi.

Tutti parlano: "Da dove vengono i soldi?", non sono affari tuoi

Non sono affari tuoi, non sono affari tuoi

Non sono affari tuoi, non sono affari tuoi

Tutto quello che bevo, i posti in cui viaggio non sono affari tuoi.

Tutti parlano: "Da dove vengono i soldi?", non sono affari tuoi

Non sono affari tuoi, non sono affari tuoi.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi