Тишина за кулисами - Александр Шапиро
С переводом

Тишина за кулисами - Александр Шапиро

  • Альбом: Тонкими пальцами по белым клавишам. Том 1-2

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: russo
  • Durata: 4:18

Di seguito il testo della canzone Тишина за кулисами , artista - Александр Шапиро con traduzione

Testo " Тишина за кулисами "

Testo originale con traduzione

Тишина за кулисами

Александр Шапиро

Оригинальный текст

Тишина за кулисами, и софиты погашены,

В темной комнатке маленькой тускло тлеет свеча,

Отражаясь афишами, будто славой вчерашнею,

Свет поймает нечаянно силуэт скрипача,

В мутном зеркале времени, дни висят паутинкою,

Здесь как будто нечаянно ночь нашла свой приют,

Осень краски пастельные размывает дождинками,

Все как прежде отчаянный, лишь глаза выдают.

Эх ты жизнь — тревожный сон, под шелест нот,

Закружилась песней, птицей над Землей,

Пусть метель снегами душу занесет,

Лишь бы дрогнула струна души другой.

Грим смывается радугой, а под ним черно-белая

Акварель одиночества глаз усталых и рук,

Сам себе назагадывал, и что сказано — сделано,

Но покинуть так хочется заколдованный круг.

Эх ты жизнь — тревожный сон, под шелест нот,

Закружилась песней, птицей над Землей,

Пусть метель снегами душу занесет,

Лишь бы дрогнула струна души другой.

Перевод песни

Silenzio dietro le quinte, e i riflettori si spengono,

In una piccola stanza buia una candela cova debolmente,

Riflessa dai manifesti, come dalla gloria di ieri,

La luce catturerà inavvertitamente la sagoma del violinista,

Nello specchio fangoso del tempo, i giorni sono sospesi come ragnatele,

Qui, come per caso, la notte trovò rifugio,

L'autunno dipinge le sfumature pastello con le gocce di pioggia,

Tutto è disperato come prima, solo gli occhi cedono.

Oh, la tua vita è un sogno inquietante, sotto il fruscio della musica,

Girò con una canzone, un uccello sulla Terra,

Lascia che la bufera copra l'anima di neve,

Se solo il filo dell'anima di un altro tremasse.

Il trucco viene lavato via dall'arcobaleno e sotto c'è il bianco e nero

Acquerello di solitudine di occhi e mani stanchi,

Ho pensato tra me e me, e ciò che è detto è fatto,

Ma voglio tanto lasciare il circolo vizioso.

Oh, la tua vita è un sogno inquietante, sotto il fruscio della musica,

Girò con una canzone, un uccello sulla Terra,

Lascia che la bufera copra l'anima di neve,

Se solo il filo dell'anima di un altro tremasse.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi