Искушение - Aleksey Kozlov, Арсенал, Александр Пищиков
С переводом

Искушение - Aleksey Kozlov, Арсенал, Александр Пищиков

Альбом
Сделано в СССР
Год
2019
Язык
`russo`
Длительность
543160

Di seguito il testo della canzone Искушение , artista - Aleksey Kozlov, Арсенал, Александр Пищиков con traduzione

Testo " Искушение "

Testo originale con traduzione

Искушение

Aleksey Kozlov, Арсенал, Александр Пищиков

Оригинальный текст

Смерть приходит к человеку,

Говорит ему: «Хозяин,

Ты походишь на калеку,

Насекомыми кусаем.

Брось житье, иди за мною,

У меня во гробе тихо.

Белым саваном укрою

Всех от мала до велика.

Не грусти, что будет яма,

Что с тобой умрет наука:

Поле выпашется само,

Рожь поднимется без плуга.

Солнце в полдень будет жгучим,

Ближе к вечеру прохладным.

Ты же, опытом научен,

Будешь белым и могучим

С медным крестиком квадратным

Спать во гробе аккуратном».

«Смерть, хозяина не трогай, —

Отвечает ей мужик.

Ради старости убогой

Пощади меня на миг.

Дай мне малую отсрочку,

Отпусти меня.

А там

Я единственную дочку

За труды тебе отдам».

Смерть не плачет, не смеется,

В руки девицу берет

И, как полымя, несется,

И трава под нею гнется

От избушки до ворот.

Холмик во поле стоит,

Дева в холмике шумит:

«Тяжело лежать во гробе,

Почернели ручки обе,

Стали волосы как пыль,

Из грудей растет ковыль.

Тяжело лежать в могиле,

Губки тоненькие сгнили,

Вместо глазок — два кружка,

Нету милого дружка!»

Смерть над холмиком летает

И хохочет и грустит,

Из ружья в него стреляет

И склоняясь говорит:

«Ну, малютка, полно врать,

Полно глотку в гробе драть!

Мир над миром существует,

Вылезай из гроба прочь!

Слышишь, ветер в поле дует,

Наступает снова ночь.

Караваны сонных звезд

Пролетели, пронеслись.

Кончен твой подземный пост,

Ну, попробуй, поднимись!»

Дева ручками взмахнула,

Не поверила ушам,

Доску вышибла, вспрыгнула,

Хлоп!

И лопнула по швам.

И течет, течет бедняжка

В виде маленьких кишок.

Где была ее рубашка,

Там остался порошок.

Изо всех отверстий тела

Червяки глядят несмело,

Вроде маленьких малют

Жидкость розовую пьют.

Была дева — стали щи.

Смех, не смейся, подожди!

Солнце встанет, глина треснет,

Мигом девица воскреснет.

Из берцовой из кости

Будет деревце расти,

Будет деревце шуметь,

Про девицу песни петь,

Про девицу песни петь,

Сладким голосом звенеть:

«Баю, баюшки, баю,

Баю девочку мою!

Ветер в поле улетел,

Месяц в небе побелел.

Мужики по избам спят,

У них много есть котят.

А у каждого кота

Были красны ворота,

Шубки синеньки у них,

Все в сапожках золотых,

Все в сапожках золотых,

Очень, очень дорогих…»

Николай Заболоцкий

Перевод песни

La morte viene all'uomo

Gli dice: "Maestro,

Sembri uno storpio

Mordiamo con gli insetti.

Rinuncia alla vita, seguimi

È tranquillo nella mia bara.

Coprirò con un velo bianco

Tutti dal piccolo al grande.

Non essere triste che ci sarà un buco

Che la scienza morirà con te:

Il campo si ara da solo

La segale crescerà senza aratro.

Il sole a mezzogiorno brucerà,

Più vicino al fresco della sera.

Tu, appreso dall'esperienza,

Sarai bianco e potente

Con croce quadrata in rame

Dormi in una bara ordinata."

"Morte, non toccare il tuo padrone"

L'uomo le risponde.

Per amore della vecchiaia miserabile

Risparmiami un momento.

Dammi un po' di tregua

Lasciami andare.

E lì

Sono l'unica figlia

Ti restituirò per il tuo lavoro".

La morte non piange, non ride,

Prende la ragazza tra le braccia

E, come un fuoco, si precipita

E l'erba si piega sotto di essa

Dalla capanna al cancello.

Il tumulo sta nel campo,

La fanciulla sulla collina fa rumore:

"È difficile mentire in una bara,

Entrambe le penne annerite

I capelli sono diventati come polvere

La piuma cresce dai seni.

È difficile mentire nella tomba

Spugne sottili marcite,

Invece di spioncino - due cerchi,

Non ho un amico dolce!"

La morte vola sulla collina

E ride ed è triste,

Spara da una pistola

E inchinandosi dice:

"Beh, piccola, è piena di bugie,

Gola piena nella bara da strappare!

Il mondo sopra il mondo esiste,

Esci dalla bara!

Ascolta il vento che soffia nel campo,

La notte viene di nuovo.

Carovane stellate assonnate

Sono volati via, sono volati via.

Il tuo post sotterraneo è finito,

Bene, prova ad alzarti!”

La ragazza agitò le mani

Non credevo alle mie orecchie

Ha buttato fuori la tavola, è saltata in piedi,

Batti le mani!

E scoppiare alle cuciture.

E che scorre, che scorre povera cosa

Sotto forma di intestino tenue.

Dov'era la sua maglietta

Era rimasta della polvere.

Da tutti gli orifizi del corpo

I vermi guardano timidamente

Come bambini piccoli

Bevi liquido rosa.

C'era una fanciulla - divenne zuppa di cavolo.

Risate, non ridere, aspetta!

Il sole sorgerà, l'argilla si spezzerà,

Tra un momento la ragazza risorgerà.

Dalla tibia dall'osso

L'albero crescerà

L'albero farà rumore

Canta canzoni su una ragazza

Canta canzoni su una ragazza

Chiama con voce dolce:

"Silenzio, piccolo bambino, non dire una parola,

Amo la mia ragazza!

Il vento è volato nel campo

La luna divenne bianca nel cielo.

Gli uomini nelle capanne stanno dormendo,

Hanno molti gattini.

E ogni gatto

I cancelli erano rossi

Hanno pellicce blu,

Tutti con stivali d'oro,

Tutti con stivali d'oro,

Molto, molto costoso…”

Nikolaj Zabolotsky

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi