Chasing Madness - Alexo

Chasing Madness - Alexo

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 6:09

Di seguito il testo della canzone Chasing Madness , artista - Alexo con traduzione

Testo " Chasing Madness "

Testo originale con traduzione

Chasing Madness

Alexo

Testo originale

Chasing madness over

Something I can only barely conceive.

What’s happened to me?

And if I get there, will I

Be so satisfied, I won’t need a thing?

Even to breathe?

Oh God, if You can hear me now, (yeah)

What’s this drama all about?

Do you watch the world like we’re on TV?

(yeah)

A little prime time reality…

Cory, Amy, Michael, Biggie,

Tupac, Whitney, River, Brittany,

Chris, Heath, and on and on…

And I could read this list till the break of dawn,

But It’s never gonna stop till we take it on;

I’m afraid it’ll be me before I finish this song.

«I'm on the brink of something!»

That’s what everybody says,

Tryin' to think of how to make it while I- I- I- I- I-I-I

I’m lying in my bed, cryin' in my head,

Hoping I’ll accomplish what I want before I’m dead.

I’m staying optimistic, but I gotta get fed.

Racing the clock, like everyone else,

Hanging by a thread-

Don’t ask me why I’m chasing this madness;

I’m facing reality one fragment at a time.

My past is really where it began-

I’ve I’ma give it to ya straight:

I was touched when I was nine.

Chasing madness over

Something I can only barely conceive.

What’s happened to me?

And if I get there, will I

Be so satisfied, I won’t need a thing?

Even to breathe?

Oh God, if You can hear me now, (yeah)

What’s this drama all about?

Do you watch the world like we’re on TV?

(yeah)

A little prime time reality…

Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, done.

Seven years in, and that’s when I started playing,

Had to put my feelings somewhere, 'cause I was so angry-

Crazy, changing, hormones raging,

Teenage angst and legit shit that I was facing.

Well maybe I was caving, but there was no escaping.

Thankfully, I still knew my life was worth saving.

So that’s why I sat up in that room at night,

With the pen in my hand, and a blue lava light

Propped up nice on the desk that my Mama gave me,

Shining ever so softly, illuminating the pages and

I would just wait for the words to flow out of me like coffee-

Pouring poems on paper,

A magic concoction.

From that day forward,

It all became clear.

My gift is my defense,

But my Heart is why I’m here.

Chasing madness over

Something I can only barely conceive.

What’s happened to me?

And if I get there, will I

Be so satisfied, I won’t need a thing?

Even to breathe?

Oh God, if You can hear me now, (yeah oh yeah)

What’s this drama all about?

Do you watch the world like we’re on TV?

(yeah)

A little prime time reality…

Well, I don’t know what I’ve been told,

But this shit sure is getting old.

'Cause how many times do I have to hear,

«Hold your head up high, dear.»?

Traduzione del brano

Inseguendo la follia

Qualcosa che riesco a malapena a concepire.

Cosa mi è successo?

E se ci arriverò, lo farò

Sii così soddisfatto che non avrò bisogno di niente?

Anche per respirare?

Oh Dio, se puoi sentirmi ora, (sì)

Di cosa tratta questo dramma?

Guardi il mondo come se fossimo in TV?

(si)

Un piccolo reality in prima serata...

Cory, Amy, Michael, Biggie,

Tupac, Whitney, Fiume, Bretagna,

Chris, Heath e così via...

E potrei leggere questo elenco fino all'alba,

Ma non si fermerà mai finché non lo affronteremo;

Temo che sarò me prima di finire questa canzone.

«Sono sull'orlo di qualcosa!»

Questo è quello che dicono tutti,

Cercando di pensare a come farlo mentre io- io- io- io- io-io-io

Sono sdraiato nel mio letto, piangendo nella mia testa,

Sperando di realizzare ciò che voglio prima di morire.

Rimango ottimista, ma devo nutrirmi.

Correndo contro il tempo, come tutti gli altri,

Appesa a un filo-

Non chiedermi perché sto inseguendo questa follia;

Sto affrontando la realtà un frammento alla volta.

Il mio passato è davvero dove è iniziato-

Te lo darò direttamente:

Sono stato toccato quando avevo nove anni.

Inseguendo la follia

Qualcosa che riesco a malapena a concepire.

Cosa mi è successo?

E se ci arriverò, lo farò

Sii così soddisfatto che non avrò bisogno di niente?

Anche per respirare?

Oh Dio, se puoi sentirmi ora, (sì)

Di cosa tratta questo dramma?

Guardi il mondo come se fossimo in TV?

(si)

Un piccolo reality in prima serata...

Dieci, undici, dodici, tredici, quattordici, quindici, sedici, fatto.

Sette anni dopo, ed è allora che ho iniziato a suonare,

Ho dovuto mettere i miei sentimenti da qualche parte, perché ero così arrabbiata...

Pazzo, mutevole, gli ormoni infuriano,

Angoscia adolescenziale e merda legittima che stavo affrontando.

Beh, forse stavo cedendo, ma non c'era modo di scappare.

Per fortuna, sapevo ancora che valeva la pena salvare la mia vita.

Ecco perché mi sono seduto in quella stanza di notte,

Con la penna in mano e una luce lava blu

Appoggiato per bene sulla scrivania che mia mamma mi ha dato,

Brillare sempre così dolcemente, illuminando le pagine e

Aspetterei solo che le parole escano da me come caffè...

Versando poesie su carta,

Un intruglio magico.

Da quel giorno in avanti,

È diventato tutto chiaro.

Il mio dono è la mia difesa,

Ma il mio cuore è il motivo per cui sono qui.

Inseguendo la follia

Qualcosa che riesco a malapena a concepire.

Cosa mi è successo?

E se ci arriverò, lo farò

Sii così soddisfatto che non avrò bisogno di niente?

Anche per respirare?

Oh Dio, se puoi sentirmi ora, (sì oh sì)

Di cosa tratta questo dramma?

Guardi il mondo come se fossimo in TV?

(si)

Un piccolo reality in prima serata...

Beh, non so cosa mi è stato detto,

Ma questa merda sicuramente sta invecchiando.

Perché quante volte devo sentire,

«Tieni la testa alta, cara.»?

Nuovi testi e traduzioni sul sito:

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi