Ma Rue Slammée - Alibi Montana
С переводом

Ma Rue Slammée - Alibi Montana

  • Альбом: Inspiration Guerrière

  • Anno di rilascio: 2007
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:51

Di seguito il testo della canzone Ma Rue Slammée , artista - Alibi Montana con traduzione

Testo " Ma Rue Slammée "

Testo originale con traduzione

Ma Rue Slammée

Alibi Montana

Оригинальный текст

Ma rue, c’est un honneur de la slammer

Si elle ne fut, quelles auraient été mes années?

De mon natal Haïti jusqu'à la Courneuve, 93, Seine Saint-Denis

Élevé à la musique funky et au rap de Public Enemy

Je me rappelle mon voisin possédait un microphone

Il collectionnait les disques de Johnny, Dalida, les Beatles et les Rolling

Stones

Entre les cours et l'école buissonnière devant une canette et un grec frites

J'écrivais mes premiers vers

Il est encore loin ce nom qu’on me donnerait, Alibi

J'étais un jeune tourmenté du prénom de Nickerson mais si

Mes sœurs et mes frères

Comment ne pas comprendre Inspiration Guerrière?

Le titre de mon album dont maintenant je suis si fier

Bien sûr, elle est là, elle est en moi cette colère

Mais en même temps, faire avancer les choses

C’est c’que j’aimerais faire de plus sincère

Un refrain, un petit refrain

Mais un grand pas pour les frangins

Toutes religions, toutes couleurs

Un album que je dédicace aux sœurs

Mon histoire est parfois commune

Ressemblant à tant d’jeunes d’ailleurs ou de ma commune

Faire fortune n’a jamais été le but premier

J’me rappelle, j’voulais savoir mixer comme DJ Premier

Entre deux trois magouilles sur les bancs du quartier

J’retournais en classe, voir ce prof, en paire de lunettes Cartier

On partira de la cité, on s’disait dans la cour de récré

Comme si la cité était une prison de laquelle il fallait s'évader

Fait pas l’malin, zerma tu l’as vu en film

Mais c’est pour de vrai que je te dirai «Haut les mains»!

A force de nous prendre pour des dégénérés

C’est peut-être pour ça qu'à tout moment ça peut dégénérer

Mais j’vous dirai quand même

Que la première matière, c’est nous-mêmes

A nous d’avoir la volonté de réussir, peu importe le domaine

La pauvreté et la paix ont du mal à coexister

A nous de faire comprendre jusqu’aux sommets les plus hauts

Qu’on a le droit d’exister

Un refrain, un petit refrain

Mais un grand pas pour les frangins

Toutes religions, toutes couleurs

Un album que je dédicace aux sœurs

Ma rue slammée

Victor Hugo en Air Force One, c’est chant-mé

T’as ma parole

Перевод песни

La mia strada, è un onore sbatterla

Se non lo fosse stata, quali sarebbero stati i miei anni?

Dalla mia nativa Haiti a La Courneuve, 93, Seine Saint-Denis

Cresciuto con la musica funky e il rap dei Public Enemy

Ricordo che il mio vicino aveva un microfono

Ha collezionato dischi di Johnny, Dalida, Beatles e Rolling

pietre

Tra lezione e saltare la scuola davanti a una lattina e patatine fritte

Ho scritto i miei primi versi

È ancora molto lontano da quel nome che mi avrebbero dato, Alibi

Ero un ragazzo tormentato di nome Nickerson, ma se

Le mie sorelle e i miei fratelli

Come non capire Warrior Inspiration?

Il titolo del mio album di cui sono così orgoglioso ora

Certo che c'è, è in me questa rabbia

Ma allo stesso tempo, portare a termine le cose

È la cosa più sincera che vorrei fare

Un ritornello, un piccolo ritornello

Ma un grande passo per i fratelli

Tutte le religioni, tutti i colori

Un album che dedico alle sorelle

La mia storia a volte è comune

Assomiglia a tanti giovani di altrove o del mio comune

Diventare ricchi non è mai stato l'obiettivo principale

Ricordo che volevo sapere come mixare come DJ Premier

Tra due tre imbrogli sulle panchine del quartiere

Stavo tornando in classe, per vedere questo insegnante, con un paio di occhiali Cartier

Lasceremo la città, dicevamo nel parco giochi

Come se la città fosse una prigione da cui fuggire

Non essere intelligente, zerma, l'hai visto su pellicola

Ma è vero che ti dirò "Mani in alto"!

A forza di prenderci per degenerati

Forse è per questo che in qualsiasi momento può degenerare

Ma te lo dico comunque

Che la prima questione siamo noi stessi

Sta a noi avere la volontà di avere successo, indipendentemente dal campo

Povertà e pace lottano per coesistere

Sta a noi farlo capire alle vette più alte

Che abbiamo il diritto di esistere

Un ritornello, un piccolo ritornello

Ma un grande passo per i fratelli

Tutte le religioni, tutti i colori

Un album che dedico alle sorelle

La mia strada sbattuta

Victor Hugo in Air Force One, è la canzone-me

Hai la mia parola

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi